DictionaryForumContacts

 Chapoclaque

link 20.06.2012 10:57 
Subject: дают - бери, бьют - держись! gen.
Ребята, нужен красивый перевод))

 Rivenhart moderator

link 20.06.2012 11:00 
точно "держись"? Не "беги"?

 Chapoclaque

link 20.06.2012 11:02 
да, просят именно такой вариант, с "держись"

 Aiduza

link 20.06.2012 11:10 
Глупо. Если бьют - надо отбиваться, а не держаться.
Правильный вариант - "...- беги".
Если просят другой вариант, скажите, что это непереводимая игра слов. о_О

 qp

link 20.06.2012 11:11 
Лингво

don't refuse a gift, don't accept a blow

 Rivenhart moderator

link 20.06.2012 11:13 
qp, там ведь все-таки вариант с "беги"
такого добра и тут хватает:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&&s=���� - ����,&l1=2&l2=1

 Chapoclaque

link 20.06.2012 11:13 
Может так?
accept when you are given, stay firm when you are beaten

 redseasnorkel

link 20.06.2012 11:15 
Run Rabbit Run

 Chapoclaque

link 20.06.2012 11:16 
вот, кстати, вариант qp мне очень приглянулся - спасибо!, там про бег ниче не сказано.

 qp

link 20.06.2012 11:18 
Rivenhart,
там, кстати, хорошее примечание SirReal: "don't accept не совсем то же, что "беги""

имхо, для такого варианта с "держись" (о_О ) вполне катит

 nephew

link 20.06.2012 11:19 
when the going gets tough, the tough get going

 Aiduza

link 20.06.2012 11:24 
а как вам такой комбинированный вариант:

Don't refuse a gift, stand tall when beaten.

Хотя, конечно, логической связи между двумя заявлениями совершенно не прослеживается...

 nephew

link 20.06.2012 11:26 
для поговорок это характерно, там рифма доминирует над смыслом

 VIadimir

link 20.06.2012 12:32 
контекст из кинг)
take it all but the fall))

 

You need to be logged in to post in the forum