DictionaryForumContacts

 InFreelance

link 11.06.2012 19:59 
Subject: Agency Crosses st.exch.
Уважаемые переводчики, пожалуйста, помогите перевести Agency Crosses, это заголовок подпункта соглашения, встречается в следующем контексте:

*** may in its absolute discretion, and without prior notice to you, arrange for any Transaction to be executed in whole or in part by the sale to, or the purchase from, you of the relevant investments by another client, either of *** or an Affiliate.
(Мой перевод: *** может по собственному усмотрению и без необходимости в предоставлении Вам соответствующего предварительного уведомления, организовывать полное или частичное совершение какой-либо Сделки посредством продажи Вам или покупки от Вас соответствующих инвестиций другим клиентом *** или его Аффилированного лица).

Заранее огромное спасибо!

 Irisha

link 11.06.2012 20:20 
Как вариант:
...вправе, действуя по собственному усмотрению/руководствуясь свободой усмотрения и не направляя вам предварительного уведомления, организовывать полное или частичное исполнение приказа на... / совершение сделки купли-продажи..., в которой вашим контрагентом выступает...

 

You need to be logged in to post in the forum