Subject: medical record certification med. Подскажите, пожалуйста, как грамотно перевести на русский документ, который называется"medical record certification" В нем приведены ФИО больной и далее написано "I certify that this copy is original medical record" (настоящий документ является копией истории болезни???) Далее штамп лечебного учреждения. Может быть, для этого существует какое-либо клише? Заранее большое спасибо |
Выписка из истории болезни? |
Я так понимаю, что этим документом подтверждается достоверность сведений, содержащихся в копии. Пока озаглавила как "Свидетельство" |
You need to be logged in to post in the forum |