DictionaryForumContacts

 DimWin

link 6.06.2012 9:27 
Subject: подъездной путь необщего пользования gen.
Всем доброго дня,

Вопрос из тематики РЖД, как правильно перевести - подъездной жд путь необщего пользования. Знаю, что подъездной путь - rail spur, а как вот быть с необщим пользованием?

Спасибо

 Rivenhart moderator

link 6.06.2012 9:39 

 Aiduza

link 6.06.2012 9:39 
если надо изобрести новый термин с использованием rail spur, то я бы попробовал "restricted access rail spur" или "limited access rail spur".

 Rashid29

link 6.06.2012 9:39 
Может быть можно, Private rail spur?

 Aiduza

link 6.06.2012 9:47 
Rivenhart +1:
Согласен, non-public звучит логичнее, чем limited / restricted access..

 Syrira

link 6.06.2012 9:51 
скорее restricted-use, нежели access, имхо (вряд ли там кто-то стоит и разрешение на въезд проверяет)

форма собственности, мне кажется, вообще тут не при чем

 rendezvoir

link 6.06.2012 10:14 
dedicated

 Aiduza

link 6.06.2012 10:39 
ИМХО, public не обязательно означает строго форму собственности, ведь есть такие понятия, как public highway:

"In England and Wales, a "Public Highway" is a road or footpath over which the public has the right of access, i.e. the opposite of a "private road"."

http://en.wikipedia.org/wiki/Highway

 Syrira

link 6.06.2012 10:50 
http://www.rg.ru/mics/mps/12.shtm:
1.2. В соответствии со статьей 2 Устава железнодорожные пути необщего пользования - железнодорожные подъездные пути, примыкающие непосредственно или через другие железнодорожные подъездные пути к железнодорожным путям общего пользования и предназначенные для обслуживания ОПРЕДЕЛЕННЫХ пользователей услугами железнодорожного транспорта на условиях договоров или выполнения работ для собственных нужд.

так что dedicated +1

 

You need to be logged in to post in the forum