DictionaryForumContacts

 sheli13

link 5.06.2012 7:15 
Subject: инспектор по особым поручениям gen.
Пожалуйста, помогите перевести: <инспектор по особым поручениямr>

Заранее спасибо

 Odumaytes

link 5.06.2012 7:27 
Inspector for Special Commissions

 10-4

link 5.06.2012 7:48 
инспектор - инспектирует (проверяет)
а поручения выполняют помощники или порученцы...

 grachik

link 5.06.2012 7:50 
в каченстве инспектора предлагаю "officer"

 YanYin

link 5.06.2012 8:03 
как вариант
чиновник для особых поручений - official for special missions

 NC1

link 5.06.2012 8:09 
10-4,

То есть, например, послов по особым поручениям в природе тоже не существует? :)

И потом, в Сан Франциско, например, рядовые следователи называются инспекторами. В британских полицейских учреждениях инспектор -- это следующий ранг после сержанта. В Канаде в большинстве мест -- та же вода...

 fayzee

link 5.06.2012 8:15 
конечно контекст бы очень помог, что за инспектор, откуда он и зачем пришел.

 Rivenhart moderator

link 5.06.2012 8:18 
в качестве "по особым поручениям" предлагаю "(-)at(-)large"

 s_khrytch

link 5.06.2012 17:59 
Summing up: Special Inspecting Officer/Special Inspector
at your choice
sheli13, кстати, Вы здесь были? Может, скажете ребятам доброле слово?
Я истратил остатки мозгов, но смысла не обнаружил ни в русском, ни в английском.

 Larauz

link 6.06.2012 0:46 
Special assignment's inspector

 Rengo

link 6.06.2012 1:20 
* Я истратил остатки мозгов*
Зачем же так раскидываться мозгами налево и направо - они же не восстанавливаются! Поберегите себя, ув. С. Хрыч!

 

You need to be logged in to post in the forum