Subject: Устав компании Британских Виргинских Островов gen. Помогите, пожалуйста, перевести вот этот кусок:No Shares may be issued for a consideration other than money, unless a Resolution of Directors has been passed stating: Никакие Акции не могут быть выпущены за компенсацию отличную от денежной, если только не принято Решение Директоров, утверждающее, что: |
Юристы, наверно, сказали бы: Никакие Акции не могут быть выпущены иначе чем за денежное встречное предоставление... (дальше очень приблизительно, по смыслу) (a) сумма, которая должна быть отнесена на выпуск Акций; (b) определенная директорами разумная (обоснованная?) денежная стоимость неденежного встречного предоставления за выпуск [Акций] Не люблю я это "встречное предоставление", но ведь применяется во многих нормативных документах... |
P.S. См. статью 423 ГК РФ. |
Большое спасибо, Alex16. |
|
link 6.06.2012 12:26 |
а у кого есть уставчик аналогичный?!! горят все сроки, а там в 5 пункте понаписали кучу информации!! поделитесь, люди добрые.. перевод на русский язык нужен! mokhan.alx@gmail.com |
|
link 29.09.2012 17:47 |
люди добрые, сижу-перевожу, понимаю, что к понедельнику не успею, сделал меньше половины. У меня именно этот устав сейчас. Пришлите шаблончик, пожалуйста!!! |
You need to be logged in to post in the forum |