DictionaryForumContacts

 Maxon-klaxon

link 3.06.2012 18:12 
Subject: цивилистический процесс law
Пожалуйста, помогите перевести юридический термин "цивилистический процесс". Термин civil procedure не очень подходит, т.к. переводится обычно как гражданский процесс. Цивилистический процесс - немного другое. Если совсем просто, то это гражданский процесс + арбитражный процесс. Заранее спасибо!!

 denchik

link 3.06.2012 18:32 
Напишите в таком случае 'civilised'

 мilitary

link 4.06.2012 6:22 
Сами себя запутываете.
Обясните нам, что такое цивилистический процесс. Можно в специальных терминах.

 Rivenhart moderator

link 4.06.2012 6:27 
вообще говоря, гуглится и "civilistic procedure", но ссылочки ведут на какого-то поляка и публикацию нашинского д.ю.н. =(

 fayzee

link 4.06.2012 8:42 
Цивилистический процесс - немного другое. Если совсем просто, то это гражданский процесс + арбитражный процесс. Заранее спасибо!!
=====
По-моему - вот Это хре полная.

 ОксанаС.

link 4.06.2012 9:20 
автор, это частноправовой процесс vs. публичноправовой?

 мilitary

link 4.06.2012 9:40 
... или civil vs common?

 Maxon-klaxon

link 4.06.2012 11:21 
Спасибо всем!! :))) ту Rivenhart: глянул по гуглу, думаю "civilistic procedure" то, что нужно! :))

 Badem

link 2.03.2016 6:32 
Переводить нужно civil procedure, в английском праве (да и вообще в иностранном праве) не существует "цивилистического процесса", собственно, как и в российском праве тоже. Этот термин действительно сегодня иногда используется в юридической литературе для общего обозначения гражданского и арбитражного процессов, того что еще недавно называлось общим термином "гражданский процесс" и так и называется сегодня во всех иностранных юрисдикциях. Не стоит пугать иностранных коллег российской неразберихой с терминами.

 

You need to be logged in to post in the forum