|
link 1.06.2012 10:49 |
Subject: Наречие Sure gen. Подскажите,плиз,в каком значении выступает в данном случае sure?Внук говорит деду,приехавшему в гости: - I'm sure glad you're here, Grandpa. Здесь sure используется для усиления?Я очень рад,что ты приехал,дедушка? Или здесь sure переводится как "Несомненно"? http://www.youtube.com/watch?v=EbCaaj1Xs4U время эпизода 3:27 Заранее спасибо! |
"Я, конечно, рад..." - и по смыслу и по грамматике |
|
link 1.06.2012 11:26 |
просто есть случаи,когда sure используется для усиления значения |
"Я, конечно, рад..." Я очень рад, что ты приехал ... |
|
link 1.06.2012 13:03 |
Вот нарыл в интернете. Англо-русский словарь В.К. Мюллера 2. adv 2) употр. для усиления: I sure am sorry about it я о́чень сожале́ю об э́том |
You need to be logged in to post in the forum |