DictionaryForumContacts

 Gavin

link 1.06.2012 10:15 
Subject: full-function 6-axis and 5-linkage fully closed-loop gen.
Помогите, пожалуйста, с переводом! Абсолютно не смыслю в таких вещах:(
Оригинал:
Advantages of full-function 6-axis and 5-linkage fully closed-loop and fully CNC spiral bevel gear machine tool

Вариант перевода:
Преимущества 6-осевого и 5-рычагового полностью замкнутого контура с полным набором функций и станка с ЧПУ для конического колеса со спиральными зубьями

Корректно ли переведено предложение?
Речь идет о зуборезном станке

Заранее спасибо!

 Oo

link 1.06.2012 12:06 
Достоинства полнофункционального 6-координатного ... , с полностью управляемыми координатами, станка ЧПУ для изготовления спиральных конических шестерен

С linkage не все ясно. контекст бы помог

 

You need to be logged in to post in the forum