DictionaryForumContacts

 wolfik

link 28.05.2012 12:14 
Subject: walking gen.
That’s because tortoises have the longest life spans of any animal walking the Earth today

Я перевела walking как наземное животное, но не уверена . что это правильно так как в словаре нет именно такого значения.

 Oo

link 28.05.2012 12:19 
населяющих/обитающих...

 tumanov

link 28.05.2012 13:27 
буквально:
.. из гуляющих/топающих по Земле .. сегодня..

 s_khrytch

link 28.05.2012 21:18 
Oo +
населяющих сушу/обитающих на суше,
- это к "наземным", но едва ли здесь речь идёт только о суше

 Oo

link 28.05.2012 21:49 
Я затрудняюсь представить шагаюших рыб и змей, тем не менее walking использовали

 Oo

link 28.05.2012 22:03 
населяющих Землю/обитающих на Земле

 AsIs

link 28.05.2012 22:09 
да палюбасу =) вариант Оо 100%-ный (1:03)
+1

 igisheva

link 29.05.2012 0:17 
Если строго научно, то «обитающих на суше».

 Oo

link 29.05.2012 0:34 
Очень уж вы строго с наукой-то.
Населяющие планету Земля вполне могут позволить себе такую роскошь, как обитать в глубинах океанов

 igisheva

link 29.05.2012 0:41 
Так-то оно так, но walk они там уж никак не могут. ;)))

 igisheva

link 29.05.2012 0:42 
По правде говоря, у меня вообще такое ощущение, что по-английски нередко пишут как будто нарочно так, чтоб никто не догадался.

 tumanov

link 29.05.2012 2:37 
представить шагаюших рыб и змей, тем не менее walking использовали

leopard tortoise

 San-Sanych

link 29.05.2012 2:50 
... резвящихся на просторах Земли
....топчущих травку
.... рыскающих по планете
... разгуливающих
... слоняющихся
в общем, тунеядцев без трудовой книжки (животные - что с них взять).

Кстати, карп (если верить Гиннесу) живет значительно дольше черепахи, такшта речь о сухопутных тварях. А что твориться в бездне океана....мож там жизнь вечная....

 

You need to be logged in to post in the forum