|
link 25.05.2012 14:58 |
Subject: larger child gen. Пожалуйста, помогите перевести. |
Судя по контексту, речь идет о "крупном ребенке". |
=) |
|
link 25.05.2012 15:33 |
или о более крупном )) |
|
link 25.05.2012 19:28 |
аскер, опубликуйте заново контекст - его [опять] проели угловые скобочки ПС. я бы выписал что видно в html, но там наверняка пунктуация сбита, так что лучше не стану |
|
link 25.05.2012 19:37 |
опечатка? lager child? дитя пива... |
You need to be logged in to post in the forum |