|
link 16.05.2012 4:54 |
Subject: equipment gen. Пожалуйста, помогите перевести.rare butter temp storage tank Выражение встречается в системе стандартизации производства |
контекст побольше не помешал бы-:) |
|
link 16.05.2012 5:35 |
а контекста нет, там просто идет перечень оборудования мощность на 500 литров |
|
link 16.05.2012 5:38 |
А еще неплохо бы отделить "мух" от "котлет" (в смысле технологический элемент "хранилище некого разведенного масла" не принадлежит только "системе стандартизации", организационной по своей сути). |
|
link 16.05.2012 5:41 |
может и не принадлежит только системе стандартизации, но это выражение как раз-таки идет в том перечне |
temporary? тогда емкость временного хранения какого-то масла:))) |
You need to be logged in to post in the forum |