DictionaryForumContacts

 Hilova

link 15.05.2012 9:28 
Subject: fluid floor gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
fluid floor
. Выражение встречается в следующем контексте:
We are truly living our brand in our new HQ with open architecture and fluid floor plans that invite and enhance communications and collaboration
. Текст связан с описанием нового бренда компании и нового офиса. Заранее спасибо

 grachik

link 15.05.2012 9:33 
наливные полы?

 алешаBG

link 15.05.2012 9:36 
http://www.google.ru/search?q="fluid+floor+plan"&hl=ru&lr=lang_ru&newwindow=1&prmd=imvns&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_qf.,cf.osb&biw=1024&bih=578&um=1&ie=UTF-8&tbm=isch&source=og&sa=N&tab=wi&ei=RRWyT57nLMnusgbAs4DVBg

 Hilova

link 15.05.2012 9:40 
текст должен звучать воодушевляюще. это обращение к сотрудникам о том, какая у нас классная компания и классный офис....

 s_khrytch

link 15.05.2012 9:41 
а если это этаж?
Тогда что-то вроде: С прекрасным межэтажным сообщением.

Нужен спец.

 s_khrytch

link 15.05.2012 9:44 
Ссылка хорошо, а предложение лучше.
floor plans - в пользу этажа

 maxim_nesterenko

link 15.05.2012 12:56 
мысли вслух:
архитектура единой открытой рабочей зоны офиса сплачивает коллектив и вдохнавляет на совместную деятельность

 s_khrytch

link 15.05.2012 13:19 
maxim_nesterenko !!!
при толковом переводческом осмыслении и специалиста (архитектора) не нужно

 maxim_nesterenko

link 15.05.2012 13:29 
s_khrytch
это + или - ?

 Lonely Knight

link 15.05.2012 14:02 
fluid floor plans много ссылок в инете на тамошнюю недвижимость... стало интересно, что же под этим подразумевается? действительно ли только синоним открытой планировки? или там, "легко изменяющаяся планировка", в общем, если кто вдруг набредет на объяснение - выкладывайте))

 Karabas

link 15.05.2012 14:04 
Я, кстати, тоже хотела бы об этом спросить. Мне кажется, что очень даже +. Сама, размышляя некоторое время назад над этим предложением, подумала, что в нём, скорее всего, не идёт речь о какой бы то ни было конкретике типа строительных конструкций. Но оставила свои соображения при себе. А вот, оказывается, не мне одной так показалось.

 Karabas

link 15.05.2012 14:05 
Это было по поводу вопроса Максима к s_khrytch.

 Lonely Knight

link 15.05.2012 14:06 
красивые рекламные фразы вместе с fluid floor plan всегда подчеркивают воздушность, обилие света...

в общем, лично меня наталкивает на мысли о плавном переходе одного помещения в другое.. ээ..

"The fluid floor plan with seamless interplay of living and dining areas..."

 Lonely Knight

link 15.05.2012 14:10 
"Create a fluid floor plan

Narrow aisles and boxy configurations give a discount-store feeling. Roomy, open floor plans with a curvilinear sensibility encourage shoppers to linger and move around the store."

воот, планировка должна создавать ощущение пространства и плавности, не нужны узкие проходы и угловатость.... в данном случае - чтобы покупатели как водичка медленно переткали от одного прилавка к другому )))

 Erdferkel

link 15.05.2012 14:13 
вроде открытая планировка “open space” - нет?
а при этом fluid floor plan вроде есть отдельные помещения, но между ними нет ни дверей, ни порогов

 Lonely Knight

link 15.05.2012 14:42 
ну вот, Erdferkel, как все банально оказалось))) задушили рождение поэзии))

 

You need to be logged in to post in the forum