DictionaryForumContacts

 DimWin

link 12.05.2012 5:54 
Subject: метод пленочного рукова gen.
Добрый день,

Помогите, пожалуйста, с переводом:

Производство упаковочной пленки методом пленочного рукова. (контекста нет, видел только, что рукав относится к производству, т.е. пленка в виде рукова, который, приблизительно, метра в четыре высоту, изнутри раздувается воздухом, диаметр рукова около метра)

Спасибо

 алешаBG

link 12.05.2012 6:01 
все таки, рукав или руков?
если плёночный рукав
http://alk.pp.ru:8080/c/m.exe?a=3&&s=��������� �����&l1=2&l2=1

 AsIs

link 12.05.2012 6:06 
-таки всё рокув ;)

 DimWin

link 12.05.2012 6:16 
таки рукав, опечатка

Перевод в словаре видел, но вопрос, соответствует ли это описанию, там же указано, что "тара"

 DimWin

link 12.05.2012 6:24 
blown film extrusion

 Karabas

link 12.05.2012 6:30 
А ваша "упаковочная плёнка" - это не тара? Там, между прочим, ещё и "упак." написано.

Есть ещё вариант: tubular film.

А экструзия тут при чём? Вы вроде про неё и не спрашивали.

 qub

link 12.05.2012 7:10 
Тут скорее всего о stretch hood идет речь, хотя рукав - sleeve и в пленке тоже. Метод производства называется экструзия с раздувом (blow extrusion) http://alk.pp.ru:8080/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=blow-extrusion+process

 Erdferkel

link 12.05.2012 9:22 
пленка необязательно stretch
http://www.himhelp.ru/section30/section122/section155/565.html

 

You need to be logged in to post in the forum