Subject: petite or weak posture med. Пожалуйста, помогите перевести "petite or weak posture".Вот контекст (перевод спецификации препарата от стенокардии): In patients with petite or weak posture, in elderly and in patients with impaired liver functions the initial dose must be 2.5 mg daily. |
как вариант: "ослабленные" пациенты |
с ослабленной осанкой |
или: пациенты с ослабленным тонусом |
поциэнты со слабостями |
"пациенты с ослабленным тонусом" - нормально звучит для спецификации? мне уже даже если неправильно - лишь бы по смыслу подходило более или менее ) |
по сабжу: поциенты со слабым здоровьем |
*пАциенты черт, олбанзкей рулит |
вероятно, надо уточнить с ослабленным тонусом ЧЕГО |
|
link 20.04.2012 6:50 |
Пациентам с пониженной массой тела или невысокого роста например, http://www.apteka225.ru/content/250-tenoks |
2 redseasnorkel: по-моему отличный вариант, спасибо )) |
You need to be logged in to post in the forum |