DictionaryForumContacts

 Julia Lesana

link 9.04.2012 17:57 
Subject: "Sides", "mighty small potatoes" gen.
Здравствуйте! Перевожу главу из книги о джазе.
Может быть кто-то подскажет, как правильно перевести одно слово и одно устойчивое выражение?

1) sides
"Pollack band cut three sides for Victor. These first Pollack sides were never issued"

2) mighty small potatoes
"Against the twelve-piece orchestra playing flashy arrangements with well-oiled precision, the improvising five-piece jazz-band looked like mighty small potatoes"

Заранее спасибо.

 rendezvoir

link 9.04.2012 18:40 
mighty small potatoes = anything of no great worth = абсолютно ничего примечательного

 rendezvoir

link 9.04.2012 18:48 
A-side and B-side - Wikipedia, the free encyclopedia
en.wikipedia.org/.../A-s... -
A-side and B-side originally referred to the two sides of gramophone records on which singles were released beginning in the 1950s.
сделали записей объёмом на три стороны пластинок / дисков

 rendezvoir

link 9.04.2012 18:49 
для фирмы звукозаписи Виктор-рекордз Victor Records

 Ma Sha

link 9.04.2012 18:51 
а не наоборот? значение insignificant у small potatoes - без mighty. а раз тут оно появилось, то чтобы показать, что small potatoes can be mighty. и значение какое-нибудь вроде могучей кучки.
контекста нужно побольше, чтобы понять, критикуют или восхищаются

 rendezvoir

link 9.04.2012 19:00 
in ironic sense may be but "mighty" usually means "very"

 rendezvoir

link 9.04.2012 19:03 
And here a "twelve-piece orchestra playing flashy arrangements with well-oiled precision" is likely to sound better than a "five-piece jazz-band"

 Rengo

link 9.04.2012 19:11 
mighty small potatoes and few in a hill = an old New England saying meaning smth or someone of little consequence

 Rengo

link 9.04.2012 19:43 
на фоне.... они выглядели жалко
они являли жалкое зрелище

 Julia Lesana

link 9.04.2012 21:32 
Всем большое спасибо!

 rendezvoir

link 10.04.2012 7:50 
ШИШКА НА РОВНОМ МЕСТЕ = mighty small potatoes

 

You need to be logged in to post in the forum