|
link 8.04.2012 13:57 |
Subject: Spiritual boys gen. Подскажите,плиз,как перевести предложение:Come on, Bridget, introduce me to these spiritual boys. Контекст следующий:ребята должны тренировать собаку.Но на данный момент собаки нет.Один из них изображает собаку,а другой хозяина.Когда к ним заходит соседка со своим молодым человеком,они начинают оправдываться,мол,они занимаются собачьей йогой - догой.Молодой человек,смеясь,произносит эту фразу. http://lingualeo.ru/jungle/5258 6-ая минута. Заране спасибо! |
|
link 8.04.2012 14:22 |
Какие высокодуховные ребята! Что-то где-то как-то так. |
Что-то вы недалеко продвинулись после Here, boy! :) Если они занимаются йогой-догой, то spiritual может быть и одухотворенные |
|
link 8.04.2012 14:29 |
А какая разница? Можно даже "Ути-пути, какие мы высокодуховные/одухотворенные/итеде/итепе!" |
|
link 8.04.2012 14:35 |
Не забывайте, что у spiritual есть и другие значения :) Как вариант: Да ладно тебе, Бриджит, представь меня этим умникам. Да, эта реплика звучит на 7-ой минуте. |
он же не издевается над ними - Ну же, Бриджет, представь мне этих одухотворенных юношей! |
|
link 8.04.2012 14:45 |
Как? Там ирония по полной... Хотя, можно и так, и эдак i guess. |
Если йогой, то и просветленных можно) А вообще, почему не заменить на "Ну, Бриджет, познакомь меня с этими далай-ламами" или типа того |
You need to be logged in to post in the forum |