Subject: BrainTeaser book. Hello!Could you please help me to translate the following phrases: 1)"They have always been wound a little tight, but I've never seen them like that."( about people who have quarreled) Thanks a lot! |
wound причастие от слова to wind = заводить (часы, пружину заводного механизма) может использоваться о людях в переносном смысле. Метафора называется. |
|
link 1.04.2012 11:33 |
у них всегда были натянутые отношения... |
Отношения? Имхо болльшой худлит. Они всегда были заводные, но не настолько ... + Уровень их ажитации всегда был выше ежедневной обычности, но в этот раз они превзошли сами себя... |
You need to be logged in to post in the forum |