DictionaryForumContacts

 Aisuly

link 31.03.2012 14:08 
Subject: transportation-related areas gen.
как перевести предложение, тут какой то набор слов получается
Intrusion detection is used in perimeters of transportation-related areas of the passenger car servicing depot, CRH, CRH, freight yard, and along the rail.
Обнаружение вторжения используется в периметрах .... (не знаю как перевести эту фразу) территории легковых машин ремонтной базы, критическая относительная влажность, товарный груз, и вдоль железной дороги.
Помогите пожалуйста, тут какой то набор слов.

 rendezvoir

link 31.03.2012 14:31 
Охранная сигнализация по периметру используется на территориях, связанных с транспортом: депо, обслуживающие общественный транспорт, товарных дворах и вдоль скоростного и обычного железнодорожного полотна.

 rendezvoir

link 31.03.2012 14:37 
Correction: депо, обслуживающих общественный транспорт,

 tumanov

link 31.03.2012 15:37 
наверное по контексту можно понять, что депо... где еще начинал работать некто под руководством товарища Кожухаря...

они не про машины в русском языке традиционно используютя...

хотя нынче все можно...
машинам по рельсам ездить...
:0)

 Rengo

link 31.03.2012 15:58 
Где вы там увидели общественный транспорт?

 Aisuly

link 31.03.2012 16:02 
в этом случае скорее всего легковые машины???? а как расшифровать CRH?

 tumanov

link 31.03.2012 16:22 
В депо, обычно, вагоны...

 Neta97

link 31.03.2012 18:12 
Intrusion detection is used in perimeters of transportation-related areas of the passenger car servicing depot, CRH, CRH, freight yard, and along the rail.

Системы охранной сигнализации используются по периметру площади, используемой для транспортных целей: ремонтное депо для пассажирских вагонов, CRH (это сокращение должно быть понятно из контекста, потому что может быть связано и с железнодорожным, и с автомобильным транспортом), freight yard - у нас этим словом обозначается место, где ставятся трейлеры с грузами на ночь, грубо говоря - охраняемая стоянка для груженых трейлеров, и вдоль рельсов, вдоль железной дороги.

Вообще, если интересно, я уже много лет работаю в транспорте на английском языке. Могу помочь с транспортными текстами.

 Rengo

link 31.03.2012 18:25 
freight yard - cкорее всего, тоже относится к железной дороге - грузовой двор

 rendezvoir

link 31.03.2012 18:47 
речь, вероятно, только о ЖД транспорте
passenger car - это, конечно же, пассажирские вагоны

 rendezvoir

link 31.03.2012 18:49 
связанных с транспортом - надо заменить на - связанных с перевозками

 

You need to be logged in to post in the forum