DictionaryForumContacts

 Оксана_Юрій

link 29.03.2012 17:25 
Subject: Ventilation and Oxygenation med.
Hypoxia and hypercapnia are potent cerebral vasodilators and should be avoided in patients with cerebral edema. It is recommended that any patients with GCS scores less than or equal to 8 and those with poor upper airway reflexes be intubated preemptively for airway protection. This strategy is also applicable to patients with concomitant pulmonary disease, such as aspiration pneumonitis, pulmonary contusion, and acute respiratory distress syndrome. Levels of PaCO2 should be maintained that support adequate rCBF or CPP to the injured brain, and a value of approximately 35 mmHg is a generally accepted target in the absence of ICP elevations or clinical herniation syndromes. Avoidance of hypoxemia and maintenance of PaO2 at approximately 100 mmHg are recommended. One major concern is the deleterious role of positive-pressure ventilation (which may be required to maintain adequate oxygenation) on cerebral edema that results from elevations in central venous pressures and impedance of cerebral venous drainage.

 Оксана_Юрій

link 29.03.2012 17:26 
Ventilation and Oxygenation - Системы вентиляции и оксигенации

 Оксана_Юрій

link 29.03.2012 17:35 
Hypoxia and hypercapnia are potent cerebral vasodilators and should be avoided in patients with cerebral edema. - Гипоксия и гиперкапния являются мощными сосудорасширяющими факторами, которых следует избегать пациентам с отеком головного мозга.

 Оксана_Юрій

link 29.03.2012 17:41 
Что в данном случае означает GCS??? glasgow coma scale или Greene Climacteric Scale ???

 Оксана_Юрій

link 29.03.2012 17:50 
Есть здесь медики?

 Rengo

link 29.03.2012 17:57 
Вы что - многостаночница? Техника у Вас вроде лучше получается.
факторами?
избегать пациентам?

 Оксана_Юрій

link 29.03.2012 17:59 
Ваш вариант?

 Оксана_Юрій

link 29.03.2012 18:01 
Здесь мужа, а жена в технике :-)

 Оксана_Юрій

link 29.03.2012 18:01 
Здесь муж, а жена в технике :-)

 Оксана_Юрій

link 29.03.2012 18:05 
It is recommended that any patients with GCS scores less than or equal to 8 and those with poor upper airway reflexes be intubated preemptively for airway protection.

Рекомендуется, чтобы пациентам с первоначальной оценкой по шкале комы Глазго (ШКГ) в 8 баллов и меньше и с плохими дыхательными рефлексами были заблаговременно интубированние для защиты дыхательных путей.

 Оксана_Юрій

link 29.03.2012 18:11 
This strategy is also applicable to patients with concomitant pulmonary disease, such as aspiration pneumonitis, pulmonary contusion, and acute respiratory distress syndrome.

Эта стратегия также применима для пациентов с сопутствующими заболеваниями легких, такими как аспирационный пневмонит, ушиб легкого, синдром острой дыхательной недостаточности.

 GhostLibrarian

link 29.03.2012 18:42 
ARDS - обычно так и переводят острый респираторный дистресс-синдром
интубированние - Вы переводите на украинский?
и с плохими дыхательными рефлексами ? у Вас получается "пациентам и с тем, и с тем", а в реале - "и тем пациентам, и другим"
мощными сосудорасширяющими факторами - а где сосуды?
пациент сам ничего не избежит. он лежит и дышит. или не дышит.
это "у пациентов надо избегать"

 Оксана_Юрій

link 29.03.2012 18:45 
перевод на русский

 Оксана_Юрій

link 29.03.2012 18:51 
Levels of PaCO2 should be maintained that support adequate rCBF or CPP to the injured brain, and a value of approximately 35 mmHg is a generally accepted target in the absence of ICP elevations or clinical herniation syndromes. Avoidance of hypoxemia and maintenance of PaO2 at approximately 100 mmHg are recommended. One major concern is the deleterious role of positive-pressure ventilation (which may be required to maintain adequate oxygenation) on cerebral edema that results from elevations in central venous pressures and impedance of cerebral venous drainage.

Уровни PaCO2 должны сопровождатся адекватным регионарным мозговым кровотоком или пептидами, которые проникают внутрь клетки до пострадавшего мозга, и значение около 35 мм.рт.ст. является общеприятным при отсутствии повышения внутречерепного давления или клинических синдромах грыжи. Рекомендуется избежание гипоксемии и поддержание PaCO2 на уровне примерно 100 мм.рт.ст. Одной из основных проблем является роль приточно-вытяжной вентиляции (которая может быть необходима для поддержания адекватной оксигенаци) на отек головного мозга, что приводит до повышения центрального венозного давления и сопротевления венозного оттока головного мозга.

 Оксана_Юрій

link 29.03.2012 18:52 
Жду помощи!

 Оксана_Юрій

link 29.03.2012 18:54 
оксигенаци = оксигенации

 GhostLibrarian

link 29.03.2012 18:58 
я знаю, просто поиздевался :))) (сорри - настроение такое)
должны поддерживаться уровни, которые обеспечивают..
clinical herniation syndrome - Вы вообще этого не поняли. имеется в виду "вклинение". грыжи обычно в другом месте или в другое время.
приточно-вытяжной вентиляции - тоже не то. ИВЛ с положительным давлением, или как-то так...
приводит до повышения = возникает вследствие...
Юрий, извините, я бы советовал Вам пока не связываться с этим переводом. или ВНИМАТЕЛЬНО прочитать пару статей по данной теме. я ни разу не анестезиолог, и то легко нахожу кучу ошибок. причем примерно половина - не медицинского характера.

 Оксана_Юрій

link 29.03.2012 19:05 
Я не медик и потому получился такой бред.

 Оксана_Юрій

link 30.03.2012 10:14 
Нужна консультация медиков-спецов!

 тетка

link 30.03.2012 10:32 
я не медик, хоть и перевожу подобные тексты, посмотрите мед.терминологию в http://medical-dictionary.thefreedictionary.com

 Оксана_Юрій

link 30.03.2012 10:35 
тетка, спасибо!

 тетка

link 30.03.2012 10:52 
не за что. и еще читая Ваш русский - уж больно вы слова смягчаете - пишите четко и точно - все-таки от Вашего перевода может чья-то жизнь зависит
the deleterious role
a generally accepted target
и.т.п.
прошу прощение, но когда касается переводов с такой тематикой уж больно я придирчива, хотя и к другим темам отношусь сурьезно
удачи

 Оксана_Юрій

link 30.03.2012 11:02 
Спасибо, учту. Никогда не имел дела с такой тематикой.

 Demirel

link 30.03.2012 12:17 
''Никогда не имел дела с такой тематикой'' - ну так почитайте много книиг и статей по теме для набора глоссария прежде чем браться за мед. переводы.
Или проконсультируйтесь в врачами вживую, не онлайн.
Посмотрите как работает установка ИВЛ, пощупайте провода, посмотрите на монитор - после этого только можно браться за перевод.

 Оксана_Юрій

link 30.03.2012 12:43 
У меня уже финиш! Спасибо пользователю ТЕТКА! Сейчас скину результат!

 тетка

link 30.03.2012 12:55 
2 Demirel - ну так бывает, что переводчиков не подпускают к аппаратам, и тем более не позволяют пощупать.

2 Оксана_Юрій - рада за Вас

 Оксана_Юрій

link 30.03.2012 12:57 
Газообмен и оксигенация

Гипоксия и гиперкапния - это состояния, котрые сопровождаются мощным сужением сосудов головного мозга, которые не следует допускать у пациенов с отеком мозга. Для защиты дыхательных путей у пациентов со значениями меньшими или равными 8 по шкале комы Глазго (ШКГ), а также у пациентов со слабыми рефлексами верхних дыхательных путей, рекомендуется заблаговременно проводить интубирование. Данная методика также применима для пациентов с сопутствующими заболеваниями легких, такими как аспирациоонный пневмонит, ушиб легкого, синдром острой дыхательной недостаточности. Значения PaCO2 должны поддерживаться на таком уровне, чтобы обеспечить адекватные значения регионарного мозгового кровотока или церебрального перфузионного давления в травмированном мозге, а значения PaCO2 около 35 мм рт.ст допустимы при отсутствии повышения внутричерепного давления или клинических симптомов грыжи. Рекомендуется избежание гипоксии и поддержание значения PaCO2 на уровне приблизительно 100 мм рт.ст. Одной из основных проблем остается негативное влияние искусственной вентиляции легких (которая может быть необходима для поддержания адекватной оксигенации) на отек головного мозга, который возникает в связи с повышением центрального венозного давления и сопротивлением венозного оттока головного мозга.

 Оксана_Юрій

link 30.03.2012 12:58 
Если что-то не так, дайте знать!!!

 Оксана_Юрій

link 30.03.2012 13:06 
Пойдет?

 Оксана_Юрій

link 30.03.2012 13:18 
?

 Demirel

link 30.03.2012 13:23 
регионарного (мозгового кровотока) ?

 Оксана_Юрій

link 30.03.2012 13:25 
Да, жена нашла такое слово. А что именно не так?

 GhostLibrarian

link 30.03.2012 14:19 
про грыжу я Вам писал. никаких выводов не вижу. русский язык также хромает. который ... который в первом предложении, 3 опечатки на 1 абзац.
для сомнительных расшифровок, которых по 5 вариантов в интернете (я про кровоток и прочее) - лучше в скобках английское сокращение давать

 Оксана_Юрій

link 30.03.2012 14:23 
Опечатки - не проблема. Скоро набирал просто.

 Оксана_Юрій

link 30.03.2012 14:31 
А с грыжей действительно проблема. Как ее заменить?

 

You need to be logged in to post in the forum