DictionaryForumContacts

 Сергей Л

link 28.03.2004 15:24 
Subject: Pledge of Participatory Interest и другие юризмы
Pledge of Participatory Interest, Share Pledge, Russian law first priority pledge
контекст примерно такой (это термины и определения в договоре):

a Russian law first priority pledge of one hundred per cent (100%) of the participatory interest in "something", т.е. компании

если просто, получается "Залог долевого участия", и все равно - это first priority и все вместе не очень складываются в голове.. Если кому это понятно - помогите
Далее, из той же оперы:

"Additional Pledge of Participatory Interest" (is) a Russian law first priority pledge of one hundred per cent (100%) of the participatory interest in any Additional Borrower established in the form of a Russian limited liability company substantially in the form of the Original Pledge of Participatory Interest to be entered into among the Original Guarantor and the relevant Original Borrower..

далее:

"Additional Share Pledge" (is) Russian law first priority pledge of one hundred per cent (100%) of the shares of any Additional Borrower established in the form of a Russian joint stock company substantially in the form of the Original Share Pledge to be entered into among the Original Guarantor (and if applicable, the relevant Original Borrower), the relevant Additional Borrower

или:

"Co-Investor Security Document" (is) the Russian law second ranking participatory interest pledge agreement between….

and the additional second ranking participatory interest pledge agreements and/or share pledge agreements to be entered into by…

Original, Additional – смысл в том, что какие-то Guarantors (поручители) и Borrowers (заемщики) присоединяются к соглашению (инвестиционному)..

 Earl

link 29.03.2004 7:31 
a Russian law first priority pledge of one hundred per cent (100%) of the participatory interest in "something",

залог первой очереди [или первоочередной залог] 100% (ста процентов) доли участника в.....

"Additional Pledge of Participatory Interest" (is) a Russian law first priority pledge of one hundred per cent (100%) of the participatory interest in any Additional Borrower established in the form of a Russian limited liability company substantially in the form of the Original Pledge of Participatory Interest to be entered into among the Original Guarantor and the relevant Original Borrower..
Дополнительный Залог Доли Участника (является) первоочередным залогом по российскому праву ста процентов (100%) доли участника в любом Дополнительном Заёмщике, учредённом в форме российского общества с ограниченной ответственностью, в основном в форме Основного Залога Доли Участника, договор о котором заключается Первоначальным Гарантом и соответствующим Первоначальным Заёмщиком...

"Additional Share Pledge" (is) Russian law first priority pledge of one hundred per cent (100%) of the shares of any Additional Borrower established in the form of a Russian joint stock company substantially in the form of the Original Share Pledge to be entered into among the Original Guarantor (and if applicable, the relevant Original Borrower), the relevant Additional Borrower
"Дополнительный Акций является) первоочередным залогом по российскому праву ста процентов (100%) акций любого Дополнительного Заёмщика, учредённого в форме российского акционерного общества, в основном в форме Основного Залога Акций, договор о котором заключается Первоначальным Гарантом и соответствующим Первоначальным заёмщиком (или, если это применимо, Первоначальным Заёмщиком) и Дополнительным Заёмщиком

"Co-Investor Security Document" (is) the Russian law second ranking participatory interest pledge agreement between Документ о Совместном инвестиноровании (является) договором залога второй очереди по российскому праву между

 Earl

link 29.03.2004 7:44 
and the additional second ranking participatory interest pledge agreements and/or share pledge agreements to be entered into by…

и дополнительные договоры залога второй очереди долей участников и/или акций, подлежащие заключеню между....

Guarantor -- как правило, не поручитель а гарант (особенно если это банк).

Sorry. Опечатки в переводе в предыдущем посте -- в последнем абзаце:
"Дополнительный Залог Акций (является),
a не "Дополнительный Акций является), далее "учреждённый

Далее, в обоих переводах ORIGINAL перевести как ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ, а не 'основной.' Sorry for haste.

 Сергей Л

link 29.03.2004 22:08 
Спасибо большое.. про гаранта/поручителя буду думать еще, это пока черновик..

 Сергей Л

link 30.03.2004 22:31 
Уважаемый Earl (правильнее: высоко- или даже крайнеуважаемый), из той же оперы еще немножко непонятки.. Если вам не трудно:)).

1. Deed of Charge

сначала как один из пунктов Co-Investor Security Documents:
a) the Cypriot law second ranking deed of charge between the Original Guarantor and the Co-Investors

и еще отдельным пунктом:
"Deed of Charge" - the Cypriot law first ranking floating charge over all of the present and future assets of the Original Guarantor (excluding the Participatory Interest Pledge and the Share Pledge), to be entered into by the Original Guarantor и т.д.

Тут же (я имею в виду floating charge) возникает "Flotation", но оно has the meaning given to it in the Original Guarantor's Charter, т.е. никак не объясняется..

И последнее (надеюсь) по этой же теме - Security Sharing Agreement..

Спасибо за помощь..

 

You need to be logged in to post in the forum