Subject: тождественный спор gen. Как это правильно переводится? Контекст судебный:До вступления судебного решения в законную силу арбитражный суд вправе либо оставить иск без рассмотрения при наличии тождественного спора (часть 1 ст.248 АПК) либо приостановить производство по делу в российском суде в связи со значением для российского процесса результатов иностранного процесса (п.5 ст.144 АПК). |
http://www.aoc.state.nc.us/www/public/coa/opinions_old/2002/001253-1.htm "In support of their contention that the trial court's injunction was entered in error, appellants argue: (1) the trial court erred by issuing an antisuit injunction against appellants because appellants are not residents of North Carolina; (2) the trial court erred because the grounds upon which the injunction was based are not sufficient as a matter of law to justify enjoining even North Carolina residents from prosecuting similar or identical litigation simultaneously in other states; (3)..." |
You need to be logged in to post in the forum |