DictionaryForumContacts

 Russik

link 27.02.2012 0:16 
Subject: knock-on effect/"on hold" pending ministers' decisions gen.
Доброй ночи! Читаю текст по теме альтернативной электроэнергетики и к сожалению не могу внятно перевести два понятия. Подскажите пожалуйста как их перевести. Спасибо.

General Electric (GE) Energy's managing director, Magued Eldaief, told the Guardian his company's proposed wind manufacturing investment – amounting to at least 100m directly but worth much more in its knock-on effect to the economy – was "on hold" pending ministers' decisions on future reforms to the energy market.

 Rengo

link 27.02.2012 0:47 
knock-on effect - есть во всех словарях
благодаря опосредованному влиянию на экономику, реальная ценность капиталовложения/инвестиции будет намного выше

инвестиция заморожена в ожидании решения министров

 Russik

link 27.02.2012 1:08 
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=knock-on+effect+

Да действительно есть.

А замороженные инвестиции,я так понимаю, это капиталы и денежные суммы, которые не пошли в оборот из-за оттягивания процесса принятия решения.

Спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum