DictionaryForumContacts

 Frukt

link 20.02.2012 21:27 
Subject: Upon my return, I learned you had cut the wrong tree. gen.
Добрый вечер. Скажите, а что это за конструкция такая и как это перевести?

Контекст:
On January 1 19961 hired you to cut a maple tree in my front yard while I was away for the weekend. Upon my return, I learned you had cut the wrong tree. The tree that was cut, was a pecan tree that was planted by my great-grandfather many years ago.

 SirReal moderator

link 20.02.2012 21:30 
past perfect

 Мысль

link 20.02.2012 21:32 
Past Simole and Past Perfect

 Jokt

link 20.02.2012 23:13 
Simple

До моего возвращения, я уже узнала, что ты срезал не то дерево.

 natrix_reloaded

link 20.02.2012 23:18 
бред какой... и где их всех грамматике учат? (SR, я не про вас, конечно, я про прочих))
аскер, а в чем суть вопроса?
че-то в последнее время то ли у меня лыжи не едут....

 Alex Nord

link 20.02.2012 23:20 
это откуда такое про "до моего возвращения"?
я вернулся и обнаружил, что ты спилил не то дерево.

 Yippie

link 21.02.2012 1:59 
**Upon my return
а что за вычурность-то такая?
хотя все умное тут уже сказано в 2:18, повторяться не буду...

n_r: всё равно "см №9" :)

 Frukt

link 21.02.2012 2:09 
спасибо всем кроме Джокта. Пусть идет учится.

 silly.wizard

link 21.02.2012 2:10 
**Upon my return
а что за вычурность-то такая?

и в чем же "вычурность"? норм. конструкция

 Ana_net

link 21.02.2012 3:19 
2:20 +
Вычурного, по-моему, тут ничего нет, т.к. это документ, т.е. деловой стиль ( как понимаю, рабочий в отсутствие хозяина спилил не то дерево, и первый пишет жалобу).

 mimic pt.4

link 21.02.2012 5:15 
по-моему два работяги общаются .... судя по "деловому" стилю и осонна грамматике :))

 Ana_net

link 21.02.2012 5:26 
mimic, Может быть, может быть... Но это же докУмент..! официальность подразумевается) Upon, и никаких гвоздей)

 mimic pt.4

link 21.02.2012 5:42 
нефик было по телефону указания давать, приехал бы и пальцем показал, тогда и спилено было бы то что надо :)))

 Ana_net

link 21.02.2012 5:47 
Ну не знаю...клен с пеканом перепутать!

 silly.wizard

link 21.02.2012 5:49 
OFF ...or mark the spot with a duck-tape and a "cut here" instruction :)

 mimic pt.4

link 21.02.2012 5:58 
не, ну чем не клен ? :( а так, конечно, правнука жалко, хорошо, что прадедушка не дОжил :(

 Ana_net

link 21.02.2012 6:03 
mimic, +1
С клена падают листья ясеня...(с) Извиняюсь за Офф, was hard day)

 тетка

link 21.02.2012 6:34 
После приезда я узнал/а, что ты срубил не то дерево.

 AnnaBel

link 21.02.2012 6:51 
"До моего возвращения, я уже узнала" - неверно по смыслу. Просто "приехал и обнаружил".
В русском языке есть хороший аналог upon my return - "по возвращении"

On January 1 19961 hired you to cut a maple tree in my front yard while I was away for the weekend. - Past Simple (= Past Indef.)
Upon my return, I learned you had cut the wrong tree. - Past Perfect
The tree that was cut, was a pecan tree that was planted by my great-grandfather many years ago. - Past Simple (в том числе passive voice - было срублено - было посажено)

 тетка

link 21.02.2012 7:11 
можно взять в перевод и "по возвращении", но Фрукт должен отследить весь текст перевода и сам решить будет ли это "по возвращении" или просто "после приезда". Хотя, если брать во внимание каким был вопрос, это еще тот Фрукт-переводчик. без обид ;-)

 Анна Ф

link 21.02.2012 7:30 
По возвращении я узнал, что вы спилили не то дерево.
Я вернулся и узнал, что вы... - " -
Когда я вернулся, то узнал, что вы... - " -

 10-4

link 21.02.2012 7:50 
Он не "узнал", он "обнаружил" - узнают от кого-то, а этот сам увидел.

 AnnaBel

link 21.02.2012 9:42 
Ну узнал или обнаружил, тут, мне кажется, не принципиально.
Может, сам увидел, а может, от соседей узнал еще на подходе к дому.

Upon my return, I learned you had cut the wrong tree.

 CCK

link 21.02.2012 9:44 
там где клён стоял

над речной волной

говорили мы

а любви-и-и-и с тобой...

 Rivenhart moderator

link 21.02.2012 9:49 

 

You need to be logged in to post in the forum