Subject: технологические решения gen. В технологических решениях постоянно используются выражения "предусматривается наличие эваукационных выходов", "предусматриваются следующие помещения ....", предусматривается ....... и т.д.Что тут писать? should be provided with ... must be provided with, are to be provided with ...... Это рекомендательный документ или обязывающий? Или констатирующий? |
Если четко относительно Вашего контекста, то думаю (если речь идет о здании) are to be provided with ...... |
я так понимаю, что технологические решения - это то, что планируется сделать? |
тут should не катит? |
Kalel, спасибо. Больше умных нет что ли? |
|
link 18.02.2012 18:27 |
\\ Больше умных нет что ли? \\ Гена, шо за троллинг? откуда взялось это обобщающее определение - "технологические решения"? |
|
link 18.02.2012 18:50 |
* Больше умных нет что ли?* не, ну с мыслью нам куда тягаться? против лома нет приема... а тот, кто имеет другой лом, занял странную позицию... |
Мне кажется, если это документ каких-то проверяющих или законодательных органов, то они обычно не ставят перед выбором. Маста - и баста! Ну а в других документах, возможны вариации, и "шулд" очень даже уместное выражение. |
... Больше умных нет что ли? ... гыыыы...))) ...а что касается "эваукационных" выходов ... то, имхо, как эваукнется, так и эвоткликнется ... ... а еще бывают эякуляционные выходы (протоки), но Вам, Gennadius, еще рано об этом знать ... это только для взрослых ... :0))) |
123: что же Вы Игишевой не помогли c такими познаниями о входах и выходах?? |
???????? |
Не надо делать круглые глаза. |
спасибо всем. |
You need to be logged in to post in the forum |