Subject: перевести Evaluation list gen. Evaluation list for titanium wires used by the company
|
В словаре смотрели http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&&s=Evaluation%20list&l1=1&l2=2 Я думаю это "список оценки качества проводов сделанных из титана, которые используются компанией." |
а разве можно сказать "список оценки чего-ли"? |
Людмила, не верьте! Провода из титана не делают! |
Ivanog А как вы тогда переведете " titanium wires" ??? |
Там не о сварке речь идет? А титановая проволока - присадочный материал? |
а если для мед. инструментов и т.п.? может лучше титановая нить? |
речь идет о скобах для сшивания при геморрое |
Я уже боюсь давать свои варианты ответа, потому они получают жесткую критику и хуже всего,что критика правильная. Но осмелюсь все-таки спросить: может ли эта информация быть достоверной? |
Ivanog, LiudmilaD А как Вы все это поняли из одного предложения? |
Мысль: В сварке как присадочный материл используется ПРОВОЛОКА или ПРУТОК. ПРОВОД - это в электрике. По ссылке - корявый перевод, уж поверьте. |
Так для чего этот evaluation list? Для закупки подходящей нити? Или это производитель степлера приводит какие-то характеристики нити, которую они поставляют? Напрашивается "Список (таблица?) характеристик", но не уверен. Больше инфы! |
...похоже вот на это ... АНКЕТА ОЦЕНКИ УДОВЛЕТВОРЕННОСТИ КЛИЕНТА КОМПАНИИ «АЗИМУТ МЕД ГРУПП» http://www.azimut.su/anketa.html |
вот подробности: таблица называется Evaluation list for titanium wires used by the company в ней сравниваются характеристики titanium wires, используемые компанией для скоб (мед. оборудование), с требованиями стандарта ISO (примеси в %, хим. характеристики), причем все в пользу 1-го |
Перечень характеристик, используемых для оценки качестква титановой нити, применяемой компанией |
You need to be logged in to post in the forum |