Subject: causeway в названиях улиц gen. мы говорим Бейкер-стрит, а как записать newington causeway
|
|
link 14.02.2012 16:28 |
Кому-то из ваших знакомых туда нужно позарез попасть?))) Вы вообще в каком городе проживаете? Контекст где? |
|
link 14.02.2012 16:43 |
Люда, смелее, молчанье умножает мою скорбь((( |
Это адрес компании в документе для перевода, я перевела город, страну, не могу же оставить улицу на английском, только не помню названий с таким словом |
|
link 14.02.2012 16:56 |
Люда, спасибо за смелость. Куда этот документ пойдет? Что с ним будут дальше делать? Вы в каком городе проживаете? Хоть это можете сказать? |
|
link 14.02.2012 17:00 |
Люда, переведите как можете, а ниже оставьте английский адрес как в оригинале. |
|
link 14.02.2012 17:02 |
Если мы будем в час по чайной ложке, то ничего у нас не получится. |
речь идет о медицинском оборудовании, по-видимому, это будет либо брошюра, либо что-то подобное, так выглядит оригинал. клиент не уточнял. Я из Воронежа, если это важно, но адрес лондонского представительства |
|
link 14.02.2012 17:27 |
Делаем как договорились в 8 часов. И все будет нормально. Воронеж - отличный город! |
оставьте улицу на английском, никому она на русском не нужна |
это козуэй |
нет в русском языке никакого козуэя, а писать "мощеная дорога" в адресе было бы очень странно |
лучше уж тогда напишите "ул. Ньюингтон" |
|
link 14.02.2012 23:52 |
я думаю, что всё надо транслитерировать и писать улица Ньюингтон Козуэй. Источник: возьмите,например, гугл мэпс (можете даже там ввести Ваш город и улицу, будет 2 варианта) На сайтах разных так пишут, даже довольно авторитетных |
|
link 15.02.2012 0:02 |
улица Ньюингтон Козуэй +1 "ул. Ньюингтон" - может оказаться недопустимым загрублением, поскольку в том же городе могут быть еще Newington St, Newington Ave, Newington Road, Newington Drive, ..., ... |
улица Ньюингтон Козуэй -1 я сторонник "старорежимного" написания: Бейкер-стрит Таймс-сквер etc опять же Бродвей поэтому Ньюингтон-козвей у меня получается:-) и не улица это, а мостовая:-)) |
улица Ньюингтон Козуэй -1 я сторонник "старорежимного" написания: Бейкер-стрит Таймс-сквер etc опять же Бродвей поэтому Ньюингтон-козвей у меня получается:-) и не улица это, а мостовая:-)) |
You need to be logged in to post in the forum |