DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 2.02.2012 3:10 
Subject: отказаться от получения займа gen.
Что-то меня смущает в моей формулировке, но не могу понять, что именно надо переделать.

Исх. Заемщик вправе До фактического получения займа отказаться от получения займа по настоящему Договору, направив письменное заявление ЗАЙМОДАВЦУ.

Перевод the Borrower shall have the right
Before actual obtaining of the loan, refuse to obtain the loan hereunder by notifying the Lender of the refusal in writing.

 silly.wizard

link 2.02.2012 3:12 
decline [the] loan [offer]

 alyonushka23

link 2.02.2012 3:12 
может просто to reject the loan

 drifting_along

link 2.02.2012 3:22 
Спасибо

 Wolverin

link 2.02.2012 3:46 
cancel the loan
rescind the loan (in its entirety)

 drifting_along

link 2.02.2012 5:39 
Ого, сколько вариантов)

 vasya_krolikow

link 2.02.2012 8:51 
я бы предложил waive

фактического получения займа - я бы использовал disbursement

 drifting_along

link 2.02.2012 8:57 
Я думала про disbursement. Ведь момент получения - это момент предоставления. Спасибо)

 

You need to be logged in to post in the forum