Subject: Professionally minded force gen. Всем доброго дня.Подскажите, пожалуйста, каков будет верный оттенок этого выражения: army developed into a professionally minded force "в армии развился профессиональный дух" или "армия стала профессиональной силой"? Заранее спасибо всем, кто откликнется. |
м.б. просто "армия стала профессиональной"? |
|
link 24.01.2012 11:00 |
менталитета профессионализма стал преобладать (имхо смысел такой) |
leka11, большое спасибо! silly.wizard - спасибо, да, по контексту смысл такой, вопрос как правильно передать оттенок. Спасибо. |
мне кажется чтобы передать этот оттенок надо сильно много лишних слов добавить - типа офицеры и солдаты непрерывно повышают свой проф. уровень и только этом и думают день и ночь ))) |
|
link 24.01.2012 18:37 |
да какой там особый "оттенок"? имхо: по аналогии с: тут та же конструкция: собс-но дольше всего придумывал этот самый "менталитет"; ваши собственные варианты приветствуются... еще раз, оттенок тут имхо самый незамысловатый - "has" =)) ПС. |
You need to be logged in to post in the forum |