Subject: agreement on establishment of the joint ownership gen. Привет ребята! С прошедшими праздниками всех!Кто подскажет перевод названия договора - agreement on establishment of the joint ownership -спасибо всем! *Сам договор не перевожу, тут он только один раз упоминается ... |
Соглашение о совместном владении (об установлении совместного владения) |
без контекста пытаться не рекомендуется. может быть, например, - если автор писал это в здравом уме - и "общая совместная собственность". только по нашему праву ее просто так "создать" нельзя, поэтому вам, алена, надо убедиться, что автор а)писал про право английское и б)понимал, что писал. иначе - не оберетесь. |
thank's a lot)) |
Не заморачивайтесь, Alyona! toast2, you have to FOCUS! |
|
link 24.01.2012 22:21 |
OFF Ivanog, а не объясните что это за мантра такая у Вас - про FOCUS? (как минимум, уже второй раз вижу) |
заодно спросите, понимает ли он разницу между собственностью и владением (: вряд ли, но так, чисто поржать |
|
link 24.01.2012 22:33 |
ну, в этой тематике пытаться поставить кого-либо в неловкое положение - точно не мне ;) а вот понимать людей - тех, которые мозг прикладывают, - хотелось бы ... блажь у мене такая |
какой "мозг"? ребенок забавляется |
|
link 24.01.2012 22:54 |
не-е ... тут имхо человек серьезный |
да чего уж там, let's face it: нашел цитатку, понравилась, скопипейстил - даже раскладку изменить не потрудился. резвится (: |
You need to be logged in to post in the forum |