Subject: неясен перевод термина «strike» в контексте абзаца( медицина) gen. Просьба дать комментарии по переводу термина"strike" в следующем предложения “Patients have complained of phasic flexor spasms in the upper limb that strike the upper chest, throat or jaw. At night, such spasms interfere with sleep”«Пациенты жаловались на приступы боли в фазовых мышцах-сгибателях верхней конечности, которая отдает ( strike ?? ) в верхнюю часть груди,горло или челюсть. Ночью такие спазмы мешают спать» |
|
link 19.01.2012 19:55 |
хм. а рукой он себе по челюсти в результате спазма съездить не может? флексор сократился (бицепс и еще кто-нибудь), и пациент получил... |
|
link 19.01.2012 20:38 |
Во-первых, пациенты жаловались не на боли, а на спазмы. Во-вторых, strike = accidentally hit against something. Так что, похоже, GhostLinrarian прав +1. |
... передается в верхнюю часть груди,горло или челюсть ... |
Большое спасибо всем за комментарии,конечно, выбор термина strike авторами( N. Mayer и A.Esqenazi - судя по фамилиям, носителями английского языка не являющимися)не самый оптимальный,но таков оригинал... |
|
link 20.01.2012 10:54 |
Может быть имеется в виду, что приступы спазмов мышц-сгибателей верхних конечностей охватывают верхнюю часть груди, гортань или челюсть? |
Скорее всего, GhostLibrarian +1 - нет на грудной клетки и в области нижней челюсти флексоров |
***себе по челюсти в результате спазма съездить*** ... этож надож такое предложить со всей дури... novy+ ...на грудной клетки и в области нижней челюсти флексоров конечно нет, но боль от спазма (судороги) туда передаваться еще как может ... |
фазическое сокращение кратковременно, боли при нем обычно не возникает, да и в предложении ссылок на нее нет; а вот в челюсть себе при резком сокращении двуглавой мышцы плеча очень даже можно съездить |
|
link 20.01.2012 11:54 |
123 - во-первых предлагал я не со всей дури, а после непродолжительного размышления, а во-вторых - Вы на себе прикиньте, куда попадет кулак, если вытянутая рука вдруг резко согнется. в-третьих, что и куда иррадиирует я как бывший врач могу немного знать и в четвертых, почему аскер решил, что фазовый относится к мышцам. волокна такие знаю, а мышц - нет |
|
link 20.01.2012 11:58 |
(Un)Lucky strike |
..."после непродолжительного размышления" ... это заметно ... ..."куда попадет кулак, если вытянутая рука вдруг резко согнется."... а почему не пальцем в глаз? ... забыли перечислить? ... ...имянно ... иррадиирует .... ....phasic (flexor) muscle groups ... нормально ... |
равно как и phasic contraction |
...здесь речь идет не о contraction, а о spasms... ...spasm - это вообще-то судорога ... какая возникает боль при судороге, полагаю, никому объяснять не надо ... |
...одно из значений spasm - приступ боли ... |
spasm (spazm) 1. a sudden, violent, involuntary muscular contraction. |
именно ... Description http://en.wikipedia.org/wiki/Spasm A variety of types of involuntary muscle activity may be referred to as a "spasm". Examples include muscle contractions due to abnormal nerve stimulation, or abnormal activity of the muscle itself. A series of spasms or permanent spasms are called a spasmism. A spasm may lead to muscle strains or tears of tendons and ligaments, if the force of the spasm exceeds the tensile strength of the underlying connective tissues, such as with a particularly forceful spasm, or in the case of weakened connective tissues. ... скажите, а разрыв сухожилий или связок при непроизвольном сокращении мышц - это больно?... |
|
link 20.01.2012 12:48 |
123 а вот теперь столь же подробно с цитатами поясните мне перевод strike как иррадиации. а заодно - хоть что нибудь про иррадиацию боли при СПАЗМЕ мышц заранее благодарен |
GhostLibrarian ... что касается выбора термина "strike" - см. пост от 20.01.2012 10:48 ...вощето иррадиацию предложили Вы ... я предложил "передается" (20.01.2012 0:41) ... вот сами и разберитесь в этом волнующем вопросе, как бывший врач... о результатах можете потом доложить ... :0))) |
123: 20.01.2012 15:41 Еще как, но только редко такое бывает, и практически никогда при отсутствии изменений тканей; но главное не это, а то, что Вики вполне единодушна: variety of types of involuntary muscle activity may be referred to as a "spasm" -> muscle activity = contraction (другой не бывает) -> далее см. phasic contraction |
главное не это, а то, что phasic flexor spasms in the upper limb that strike the upper chest, throat or jaw - это боли, которые передаются в верхнюю часть груди,горло или челюсть ... а вовсе не удары, наносимые отвязавшейся верхней конечностью в грудь, в шею, в челюсть ... ... ... засим ... позвольте мне удалиться... обсуждать откровенный бред совершенно неинтересно ... |
ладно, брейк, но с главным все равно не согласен |
|
link 20.01.2012 14:45 |
чего копья ломати, здесь все описано: http://www.expertconsultbook.com/expertconsult/ob/book.do?method=display&type=bookPage&decorator=none&eid=4-u1.0-B978-1-4160-4928-9..00011-1--s0130&isbn=978-1-4160-4928-9 A flexed elbow and an adducted, internally rotated shoulder can combine to press a fist into the chest, throat, or face (Fig. 11-9). Patients have complained of phasic flexor spasms in the upper limb that strike the upper chest, throat or jaw. At night, such spasms interfere with sleep. Prolonged posturing can lead to peripheral nerve injury. Persistent elbow flexion produces stretch and traction on the ulnar nerve, which wraps around the elbow in the cubital tunnel (see Fig. 11-8). Ulnar nerve injury can also be caused by chronic nerve pressure from a wheelchair's armrest when a patient with UMNS has little voluntary ability to unload the pressure |
...ёптыть!... я и не знал, что такое бывает ... http://t1.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcRKvthNjx_CS2BTKOxD1e7GJpuwYAXjxYfG41NKejBuSGXpg9G4NQ |
ну вот, надо было на пиво спорить )) |
...ндяаа ... контекст рулит ... уж больно поразила воображение картина "Вы на себе прикиньте, куда попадет кулак, если вытянутая рука вдруг резко согнется." :0))) |
You need to be logged in to post in the forum |