DictionaryForumContacts

 Natalia1809

link 18.01.2012 21:09 
Subject: Таковы традиции gen.
Здравствуйте. Пожалуйста, помогите перевести выражение "Таковы традиции".

Контекст (контрольная работа по английскому): В Англии когда кто-то чихает (sneeze), вы должны сказать “Bless you”, что предохраняет вас от дьявола (keep away). Таковы традиции.

Мой вариант: In England when someone sneezes you should say "Bless you" to keep the devil away. The power of traditions.

Заранее спасибо

 silly.wizard

link 18.01.2012 21:13 
можно буквальнее:
such are the (customs/traditions/...)

а раз это контрольная, то "буквально" наверное хорошо ;)

 Krio

link 18.01.2012 21:20 
можно и This is a tradition :)

 natrix_reloaded

link 18.01.2012 21:26 
that's a tradition

 Translucid Mushroom

link 18.01.2012 21:51 
That's traditional как вариант.

 Anna-London

link 19.01.2012 0:06 
А вообще-то это не так. В Англии принято, чихнув, извиниться (Excuse me), а вот "Bless you" - весьма optional.

 

You need to be logged in to post in the forum