Subject: official receiver Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
уже определились, спасибо! |
В официальном названии учреждения может переводиться и как "судебный исполнитель" [напр.: Department of the Registrar of Companies and Official Receiver на Кипре устойчиво переводится как "Департамент регистрации компаний и судебного исполнителя"], и как "официальный ликвидатор". |
|
link 19.02.2008 8:28 |
Кристин, насчет "устойчиво" я бы поостерегся. Департамент регистрации и ликвидации компаний. |
You need to be logged in to post in the forum |