DictionaryForumContacts

 MGrun

link 13.01.2012 13:13 
Subject: SPA по-русски gen.
Коллеги!

Подскажите, как грамотно написать по-русски SPA? (a range of skin care products, spa and other products)
СПА? спа? спа-продукция? продукция спа?...
Хотя SPA у нас везде и всюду, я теряюсь.

Спасибо

 Buick

link 13.01.2012 13:18 
если только какие-нибудь гидропроцедуры...сам терпеть не могу это укоренившееся в нашем языке SPA :(

 Gennady1

link 13.01.2012 13:19 
услуги спа-салонов

 Deana

link 13.01.2012 13:20 
SPA - это SPA. И это не только гидропроцедуры.

 Buick

link 13.01.2012 13:24 
вообще-то, это лечение минеральными водами, даже термин есть для этого - кренотерапия
ну и всякий там гидромассаж ...

 Gennady1

link 13.01.2012 13:26 
не только водами, но и обертывание грязями, травами и всякой фигнёй

 Peter Cantrop

link 13.01.2012 13:29 
раньше было
грязелечебница, бальнеологические процедуры и прочееееееее...
а теперь...

 MGrun

link 13.01.2012 13:29 
У меня SPA как косметика, что именно туда входит не уточняется (перевожу договор купли-продажи), наверно маски, мыло и прочая ерунда...

Это я в смысле, что это именно товары, не услуги

Если оставить как есть, то как писать-то СПА (русскими буквами) или SPA (английскими)?

Просто это договор - официальный документ, не хочется писать SPA в тексте договора, но и СПА я почти нигде не видела. Как быть?

 Gennady1

link 13.01.2012 13:37 
посмотрите в гугле спа-салоны
препараты/продукция, используемая для спа-процедур

 Мысль

link 13.01.2012 13:39 
Оба варианта одинаково распространены. Мне кажется аскеру самому нужно смотреть по тексту, если там употребляются слова латиницей, то я думаю можно написать SPA.

Как по мне, Спа-салоны это те же косметические салоны, что и у нас, но с большим перечнем услуг.

А Спа-продукция - это та же косметика, но от всемирно известных компаний.

 Buick

link 13.01.2012 13:40 
*не только водами, но и обертывание грязями, травами и всякой фигнёй*

я просто привел древнюю "историческую" версию, по которой
"SPA - это аббревиатура от латинского "Sanus per Aquam", или "Sаnitas pro Aqua", что в переводе с латыни означает "здоровье с помощью воды" или "здоровье через воду". Это понятие известно со времен Древнего Рима, где для исцеления недугов использовали термальные источники и термальные ванны. Такой метод оздоровления стал называться SPA".

а по-современному выходит, что это лечение минеральными и морскими водами, водорослями и солями, лечебными грязями и целебными растениями

 MGrun

link 13.01.2012 13:48 
Спасибо большое за ответы, очень помогли!
Решила писать по-русски спа:)

 Supa Traslata

link 13.01.2012 13:49 
>>а по-современному выходит, что это лечение минеральными и морскими водами, водорослями и солями, лечебными грязями и целебными растениями >>
.... и это прекрасно. по своему опыту говорю.

 Gennady1

link 13.01.2012 13:53 
Supa Traslata, прекрасно, знаем, но только после таких процедур ни в коем случае ни пива, ни водки нельзя принимать. По своему опыту говорю

 Supa Traslata

link 13.01.2012 13:56 
ой. а я не знал. и принимал... и таки неплохо. наверно, целебный сардинский целебный воздух и руки spa- операторов тому виной.

 mumin*

link 13.01.2012 13:57 
информация к размышлению
http://en.wikipedia.org/wiki/Spa,_Belgium

 Buick

link 13.01.2012 14:00 
Gennady, а зачем после этого еще и алкоголь? Вам и так уже хорошо будет :)

 Buick

link 13.01.2012 14:01 
а в ссылочке-то как раз о термальном курорте говорится ...

 Gennady1

link 13.01.2012 14:05 
Buick, мне тогда хотелось, чтобы было ещё лучше. Ан нет, после процедур расслабуха наступила, а я ещё усугубил её напитком

 Buick

link 13.01.2012 14:06 
:)

 lisap

link 13.01.2012 14:10 
// Мне кажется аскеру самому нужно смотреть по тексту, если там употребляются слова латиницей, то я думаю можно написать SPA. //
В каком тексте у аскера должны встретиться слова латиницей?
Внезапно в английском оригинале, или в собственном переводе?

 Nite

link 13.01.2012 14:12 
я считаю SPA нужно оставлять как SPA и в русскоязычном варианте. Уж слишком общеприянтое. Либо уж полностью расшифровывать.

 mumin*

link 13.01.2012 14:16 
расшифровывать название бельгийского городка, стоявшего, так сказать, у истоков, явно не надо :)

 Nite

link 13.01.2012 14:19 
а понятие SPA? зачем города?

 mumin*

link 13.01.2012 14:23 
см. ссылки выше

 

You need to be logged in to post in the forum