DictionaryForumContacts

 Son_risa

link 5.01.2012 21:45 
Subject: На пике чувств gen.
Помогите поэтично перевести фразу "На пике чувств" :)
Спасибо!

 natrix_reloaded

link 5.01.2012 22:02 
overwhelmed by emotions ?
контекст.

 miss_cum

link 5.01.2012 22:20 
emotionally intoxicated

 Wolverin

link 5.01.2012 22:41 
at the [very] height of (smb's) emotion(s)

at the climax of ....

 Rivenhart moderator

link 6.01.2012 4:16 
brimful with emotions

 Mr_Amorous

link 6.01.2012 5:00 
miss_cum
emotionally intoxicated +500 ыыы

 AMOR 69

link 6.01.2012 5:20 
On the top/crest of emotions

 Ana_net

link 6.01.2012 7:26 
Son_risa, еще вам - soaring in my emotion.

 moonlike

link 6.01.2012 7:34 
я за интоксикацию )))

 123:

link 6.01.2012 8:48 
emotionally thrown up

 Mr_Amorous

link 6.01.2012 8:58 
emotionally thrown up as a result of intoxication =)

 123:

link 6.01.2012 9:06 
... а так как в оригинале сказано "На пике ", то еще адекватнее будет "emotionally puked up" (фонтанировать с перемежающимся напором )

 sshoghik

link 6.01.2012 9:08 
Overwhelmed with emotions?

 sshoghik

link 6.01.2012 9:10 
PS: Сорри natrix_reloaded, не увидела, что этот вариант вы уже предложили.

 123:

link 6.01.2012 9:20 

 silly.wizard

link 6.01.2012 9:43 
nobody seems to have any feelings towards the asker ;)

чего за чувства-то там?
и поэзия какая - куртуазная, снобистская, а может десткая, или просто так-себе-второсортная?

короче, контекст +1

 123:

link 6.01.2012 9:59 
...вот это, имхо:

Не закрывай глаза на пике чувств,
Перекрещенье взглядов множит страсть,
Сдержись чуть-чуть в водовороте чувств,
Хочу губами твой оргазм украсть

Дай мне тебя испробовать на вкус,
Смотри в глаза-ты знаешь этот взгляд,
Когда меж гладких бёдер ищешь пульс,
Ты дрожью предвкушения объят.

Вбираю трепет рук твоих нутром,
Смакую медленно бесстыдство ласк,
И ты творишь в безумстве волшебство,
Движеньем губ привёл меня в экстаз.

 123:

link 6.01.2012 10:07 
......а причиной был непогашенный окурок, брошенный в урну с бумагой...

 miss_cum

link 6.01.2012 14:09 
может кто переведет стишок??))

 Акварель

link 7.01.2012 9:06 
Don`t close your eyes as feelings reach the top
The cross of sights make passion multiply
And in the swirl of feelings make a stop
I`ll steal your orgasm with my lips, I`ll try.

I want to taste you all from toe to tip
Look straight into my eyes - they speak when I am numb
When searching pulse along my sleeky hip
You`re trembling, with anticipation overcome.

I`m sponging up the flutter of your hands
I`m slowly savoring the lewdness of your love
You`re going wild, you`re driving me to marvelous ends
Your lips, your moves left me in ecstasy, in the above.

 Mr_Amorous

link 7.01.2012 9:10 
Акварель, снимаю шляпу!
Тема раскрыта! Это 5! =))

 123:

link 7.01.2012 9:10 
.... офигенно!... от себя добавлю. что " theabove" здесь лучше написать в одно слово русскими буквами ... больше экспрессии... имхо ...

 miss_cum

link 7.01.2012 9:11 
спасибо акварель за минуты радости и....почти оргазма)))

 Акварель

link 7.01.2012 10:06 
Спасибо)))

 123:

link 7.01.2012 10:27 
Не закрывай глаза на пике чувств...
И пожалеешь ты о том едва ли...
Пока кружит тебя в водовороте чувств...
Сопрут оргазм и ... поминай как звали!...

 Codeater

link 7.01.2012 10:36 
Понятно, что на пике. Без пики, какие чувства, так петтинг один.

 Codeater

link 7.01.2012 10:37 
High on emotion, в общем, как сказал (спел) классик.

 123:

link 7.01.2012 10:47 
(с сильным кавказским акцентом) ... аргазмы свыше нам даны ... замэна щастию аны ...

 123:

link 7.01.2012 16:51 

 Son_risa

link 9.01.2012 7:48 
Контекст: название картины :)
Спасибо за множество вариантов!

 silly.wizard

link 9.01.2012 8:57 
круто!
а на картине-то что?
=0

 Tamerlane

link 9.01.2012 9:15 
So I'm not saying this to be discouraging, although it must seem that way. I'm not gonna say "just do it" because it's a lot harder than that, but you sound like you're at that cusp of feelings where you feel ready to explode .. and I hear ya. I'm there often, ironically especially after I've spent a few hours out 'n about.
http://www.crossdressers.com/forums/archive/index.php/t-157916.html

 Tamerlane

link 9.01.2012 9:23 
on the cusp of emotions

Transfixed in that silent moment, she had stood on the cusp of emotions that should not exist in her any longer.
http://feathermoon-rp.net/content/nightmares

 Tamerlane

link 9.01.2012 9:40 
to
Акварель:

on
"The cross of sights make passion multiply"

more accurate and correct:
The crossing of glances ...

 

You need to be logged in to post in the forum