DictionaryForumContacts

 Madeira

link 3.01.2012 23:48 
Subject: Сторона, против которой состоялось решение law
Уважаемые переводчики.
Помогите, пожалуйста, перевести следующее:

Сторона, против которой состоялось решение
Сторона, в пользу которой состоялось решение

(в арбитражном разбирательстве)
Спасибо за помощь!

 Surzheon

link 3.01.2012 23:51 
с in favor побалуйтесь

 Surzheon

link 3.01.2012 23:54 
и с disfavor заодно )

 toast2

link 4.01.2012 0:22 
выигравшая - prevailing /succeeding party
проигравшая - losing party

 Мысль

link 4.01.2012 0:31 
The court hold for/against

 Rengo

link 4.01.2012 0:33 
A party against whom the award was made
A party in whose favour the award was made

 Мысль

link 4.01.2012 0:41 
А еще нашел интересненькое
judgment rendered for/against

 Surzheon

link 4.01.2012 0:45 
о, вот это хорошее выражение +)
как вы его со стороной увяжете?

 Мысль

link 4.01.2012 1:02 
легко

есть ответчик, а есть истец

вот и получается

judgment rendered for defendant/plaintiff

 toast2

link 4.01.2012 1:18 
в арбитраже - award.
чтобы избежать этих осложнений, снова (:
выигравшая - prevailing /succeeding party
проигравшая - losing party

 

You need to be logged in to post in the forum