Subject: Еще вопрос по парикмахерским gen. Как называется по-русски спец по окраске и завивке волос? (В оригинале он поименован словом «technician».)
|
мастер по окраске волос мастер по завивке волос мастер по маникюру в конце концов |
в русских парикмахерских это всё одно лицо - ..., all rolled in one, so to speak:) |
Дык в том-то и дело, что парикмахерская ни разу не русская, а «TONI&GUY». |
не знаю, а там что никаких modifying words нет? Пишите просто специалист/мастер:) |
В том-то и дело, что нету: текст вообще до ужаса убогий. А просто мастером обозвать не выйдет, т. к. там еще и парикмахеры есть. Я написала «мастер по окраске и завивке волос». |
igisheva, тае если "ни разу не русская", то, м.б., у этого салона есть свой сайт, и что-то можно взять оттуда? |
Сайт-то есть, но только там ничего путного нету, да оно и немудрено: если даже по-английски текст составлен так, что впору думать, будто его писал какой-то, с позволения сказать, воин клана солдафонов, то что они по-русски нагородят? |
Технолог, неоднократно сталкивалась |
Асистент "по окраске и завивке волос" |
Асистент А вы уверены, что слово ассистент не несет другого значения?? Например, помощник технолога/мастера?? |
Спасибо, так и напишу: технолог. |
Ассистенты там тоже есть. Они называются словом «assistant». |
Так не хотелось писать Асс... Ассистент |
*Ассистенты* по мне так это помощники. |
технолог - не то, Это человек, работающий над технологией процесса. technologist - техник, |
Погуглите по выражению «парикмахер-технолог». Да и вообще: если название употребляется, то не наше, ПМСМ, дело, удачно оно или нет, коль скоро никто альтернативы не предлагает. |
и «technician» тем более техник |
можно нагуглить много калек. И в смысле - калька, и в смысле - калека. |
технолог + 1 Это человек, который занимается покраской волос. Бывают парикмахеры-технологи. |
Всякие там арт-директора и стайл-директора – это тоже, ПМСМ, бред сивой кобылы, но раз их вот так называют, то приходится и мне делать то же самое. Согласна, слово «технолог» по уму тут совершенно неуместно (навроде водителя кобылы получается), но эту специальность так поименовали задолго до того, как я узнала о ее существовании. |
У вас чего не хватишься - все неуместно. Технолог не просто берет и красит, а стоит и думает, что будет, если он возьмет черную краску и намажет ее на рыжие волосы. А еще ему говорят: хочу быть светло-русым. Вот он и разрабатывает технологию, как этот цвет получить. |
Бросьте, Игорь, это чисто техническая работа. Стилист, еще куда ни шло. Но раз так прилипло - let it be |
Дык для этого случая как бы слово «колорист» есть. ;) Это все-таки яснее. А есть еще «мастер по окраске волос»: длинно, но зато уж совсем понятно, чем он занимается. Просто выдумывают какие-то высокопарные названия, как будто нарочно для того чтоб никто не догадался. Мне тут кто-то рассказывал, что у этого кого-то знакомый в ночном клубе отвечает за музыку, освещение и новогоднюю елку, а зовется арт-директором. Смех, да и только. |
Ах, если бы это была чисто техническая работа, мол рассчитать сколько граммов перекиси и сколько пигмента, то результат всегда был бы ожидаемым и предсказуемым. А тут каждый раз удивление) Стилист, имхо, слишком широкое понятие, т.к. стилист работает над образом в целом, а не над конкретной его составляющей. Если "мастер" слишком просто, попробуйте "колорист" и... не знаю) |
|
link 30.12.2011 10:34 |
технолог -1 (минус один)) погуглила даже по вашему совету. да, хитов много, но вы видели, в чем его обязанности состоят? он УЧИТ других, как правильно... не красит и не завивает ни одного раза. ну. почти ни одного) мастер по... - самое оно... |
В московскихх парикмахерских мастерами сейчас называют стажеров. Учат топ-стилисты, хотя я не думаю что аскеру подойдет этот вариант Я б сказала обтекаемо "специалист." |
You need to be logged in to post in the forum |