|
link 22.12.2011 13:33 |
Subject: заболевание, принятое на страхование gen. Не уверена насчет "принятое на страхование" вот в таком предложении:Под «Болезнью (заболеванием)» понимается любое нарушение состояния здоровья Застрахованного лица, не вызванное несчастным случаем, впервые диагностированное врачом после вступления настоящего Договора в силу, либо обострение в период действия настоящего Договора хронического заболевания, заявленного Страхователем (Застрахованным лицом) в Заявлении на страхование и принятого Страховщиком на страхование, если такое нарушение состояния здоровья или обострение заболевания повлекли смерть или инвалидность Застрахованного лица. Underwrite как-то не вяжется с контекстом, а disease accepted for insurance (coverage) не особо гуглится... |
disease covered by insurance |
|
link 22.12.2011 14:15 |
А что... мне кажется, подходит. Страховщика тогда выбросить... Спасибо)))) |
You need to be logged in to post in the forum |