Subject: Прошу помочь с переводом?! gen. The arbitral tribunal shall not consolidate such arbitrations unless it determines that (i) there are issues of fact or law common to the arbitrations so that a consolidated proceeding would be more efficient than separate proceedings and (ii) neither Party would be materially prejudiced as a result of such consolidation whether through undue delay or otherwiseПравильно ли я перевел данный абзац Арбитражный судья не будет объединять такие арбитражные суды, если только он не определит, что (i) есть вопросы факта или права, общие для арбитражных судов с тем, чтобы объединенные судебные дела были более эффективными, чем отдельные и (ii) ни одна Сторона не понесет материальный ущерб в результате такого объединения, будь то из-за лишней задержки или иного
|