Subject: Civil scope Industrial Buildings & Structures for Civil Scope & liaison engineer for Mechanical & El. / SCADA & CP Scopeспасибо |
для работ по гражданскому строительству/для общестроительных работ |
На мой взгляд, там нужно написать просто объем строительных работ. Или строительно-монтажных, как у нас в компании. Если совсем приперло, то Civil, как мне кажется, в данном контексте нельзя переводить как гражданское строительство, это скорее промышленное строительство, что ясно из первой части предложения. |
Zulik: Industrial Buildings |& Structures for Civil Scope Промышленное |и гражданское строительство или строительство промышленных объектов и общестроительные работы |
You need to be logged in to post in the forum |