DictionaryForumContacts

 SirReal moderator

link 14.12.2011 16:14 
Subject: ОФФ. This year's craziest translation job request gen.
Извините, не мог ждать пятницы, чтобы поделиться:
http://www.proz.com/forum/money_matters/214145-this_years_craziest_translation_job_request.html

Если у кого не открывается, скажите, я скопипастну.

 kondorsky

link 14.12.2011 16:31 
Ниасилил :-(( Многа букафф. Можно в двух словах?

 eye-catcher

link 14.12.2011 16:35 
kondorsky,
в двух не получится - чтобы понять суть, нужно всё прочитать )
ну, это, типа, прикол )

 Surzheon

link 14.12.2011 16:37 
ржу ни мау.....
:D
We urgently need translators and editors to translate five short PDF files... etc
Спасибо, настроение сильно подняли ))))

 translattorr

link 14.12.2011 16:41 
они забыли написать, что все предварительно переведено крутейшей машиной-переводчиком, и каждое новое слово оплачивается по 60% от изначального рейта. дилетанты... ))

 N-Liya

link 14.12.2011 16:49 
напомнило мне старую шутку про You must give us a discount… с перечислением 79 причин

18. …because it is something short you can do over the weekend.
24. …because we are going to send you several hundred pages' worth of
reference files where you can find all the terminology you will ever
need.
27. …because you will use our proprietary CAT tool which you will simply love.
36. …because it is already in .pdf format, you just have to overwrite
the source text.
38. …because a good part of it has already been translated and you only
have to fill in the gaps and have a look at what the other people have
done, to see whether something escaped them.
39. …because my secretary could do it herself, but she is too busy to
handle it now.
и все такое

 Surzheon

link 14.12.2011 16:52 
I have enclosed the 40-page instruction manual...
:)))))))

 SirReal moderator

link 14.12.2011 17:26 
Как уже прокомментировали там зарубежные коллеги, все это, к сожалению, совсем не далеко от реальности.

 eu_br

link 14.12.2011 17:31 
Отлично! ))

 Tessa

link 14.12.2011 17:50 
Дошла до 40-страничного мануала и отвалилась. Are u kidding me? :O

 natrix_reloaded

link 14.12.2011 17:51 
*все это, к сожалению, совсем не далеко от реальности.*
вот только собиралась написать, что не совсем понимаю, чему вы все так радуетесь... практически жизненная ситуация.
достаточно недавно на 30 страниц перевода поимела 160 страниц глоссария.
(перевода правда потом добавили, но даже при соотношении 1:1 озадачило...)

 Bramble

link 14.12.2011 17:52 
Да-да, недалеко от реальности. Бюрократия — страшная вещь. А уж подсчитать количество и-мэйлов, которыми надо обменяться, чтобы получить небольшой заказ! Кто-то правильно заметил на том же прозе: We are gonna e-mail each other to death. Мой рекорд в этом году, по-моему, составил 62 и-мэйла для одного заказа. А, и еще пару срочных телефонных звонков по нему же. Кто больше?:)

 Nite

link 15.12.2011 1:19 
"so don’t feel special"... сволочи...

 Nite

link 15.12.2011 1:25 
Would somebody kindly explain what is "to pay in tokens"? (Sorry my stupidity)

 Accurate

link 15.12.2011 1:35 
платить воттакими вот жетонами
http://en.wikipedia.org/wiki/Token_coin#Currency_tokens

 Nite

link 15.12.2011 1:46 
там второе предложение работы еще похлеще, вот тут уже посмеялась
"Despite the rush nature of this project, translators will not be paid for 90 days."

 lisulya

link 15.12.2011 4:21 
hahaa... oy vey ))

 moonlike

link 15.12.2011 5:49 

уджазззз!

 gillan

link 15.12.2011 12:03 
это прикол

 aradanka

link 15.12.2011 12:58 
хахаааахх....))))) это просто обоссака, извините ... unprecedent

 SirReal moderator

link 15.12.2011 15:53 
gillan
Вы констатируете или оцениваете? :)

Nite
Да, второй (который хронологически первый) тоже ничего.

 gillan

link 19.12.2011 14:38 
констатирую

 Lonely Knight

link 19.12.2011 15:21 
I like these in the discounts)))

You must give us a discount…
…because it is a subject you are very familiar with.
…because it is a subject you are not very familiar with and your "expert rate" will not apply

 Dimking

link 19.12.2011 18:49 
перетрудившийся переводчик и не такого насочинять может :)

630 слов за 2 часа это, что называется, на расслабоне...

 

You need to be logged in to post in the forum