DictionaryForumContacts

 Aleksandra21

link 13.12.2011 14:25 
Subject: СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОДЧИК gen.
Ведущая нефтегазовая компания осуществляет поиск перспективных кандидатов на вакансию:

СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОДЧИК
(Номер вакансии: 1008).

Вакансия открыта в г. Москва. Рассматриваются исключительно локальные кандидаты.

Основные функции:
● Синхронный и последовательный перевод на технических совещаниях, переговорах.
● Общение с иностранными партнерами.
● Составление сопутствующей отчетности.

Обязательные требования:
● Высшее образование (лингвистика, филология).
● Опыт работы не менее 5 лет в аналогичной должности на проектах нефтегазовых компаний.
● Свободное владение английским языком (разговорный, технический).
● Знание грамматики‚ орфографии‚ пунктуации русского и иностранного языка‚ хорошая стилистика.
● Высокая работоспособность, коммуникабельность и развитые навыки группового общения организованность, внимательность, грамотная речь, ответственность, ориентированность на результат.

Адрес для резюме: vacancy@engineway.ru

Если Вы заинтересованы рассмотреть данную вакансию, просьба направить свое резюме по указанному электронному адресу, с пометкой в теме письма: “Номер вакансии: 1008”.

Обращаем внимание, что мы свяжемся с Вами только в том случае, если Ваше резюме будет полностью соответствовать обязательным требованиям.

Конфиденциальность гарантируется.

 Moto

link 13.12.2011 14:54 
домен engineway.ru зарегистрирован менее месяца назад.

 silly.wizard

link 13.12.2011 14:57 
переводчики для вебсайта не нужны?

 Moto

link 13.12.2011 15:03 
Про контору из Тюмени:
http://www.k-agent.ru/?mod=obj&id=5895848

 Codeater

link 13.12.2011 16:00 
Зачем синхронный переводчик нефтегазовой компании? Как переводить синхронно на совещаниях, там есть специальная аппаратура?

 gel

link 13.12.2011 17:54 
Codeater
Не скажи. Мы синхроним регуляно. Купили аппаратуру, оборудовали будку, все дела. Начальство в восторге.

 Codeater

link 13.12.2011 19:28 
Ну вот я и спрашиваю. Действительно, если в компании часто проводятся семинары, общие собрания, встречи, презентации и т.п., то это имеет смысл.

 123:

link 13.12.2011 20:45 
...я даже больше скажу ... если это имеет смысл, то смысл есть....нннну, а если смысла нет, то это просто не имеет никакого смысла ... или наоборот ... во всех смыслах ...
Интересно, что имеется ввиду под сопутствующей отчетностью?

 politician

link 14.12.2011 8:47 
Тяжпромарматура или Нефтегазовые системы?)))) кому из этих двоих?

 

You need to be logged in to post in the forum