Subject: ответственные концепции) gen. Колллеги, такая ситуация. Сижу с другом, он придумал слоганы для своего бюро. Один из них звучит так: Х создает ответственные концепции пространства. Вот вопрос: всем опнтяно, что это такое? По-моему, непонятно ваще. Плюс ко всему это дело надо перевести.Он упирается, что эта словосочетание 100% правильное и означает следующее: когда ты создаешь клевую идею, хорошо понимая, как её реализовать, то есть отвечаешь за её реализацию .. несешь ответственность. Прошу вашего мнения.
|
Евгений Тамарченко ✉ moderator |
|
link 13.12.2011 13:30 |
Жесть. |
|
link 13.12.2011 13:32 |
Ну, а может не "ответственные", а "реальные", "воплотимые в жизнь" или что-то в этом роде? Ответственные - сюда как-то не катит, соглна с Вами. |
Евгений Тамарченко ✉ moderator |
|
link 13.12.2011 13:35 |
Уж тогда, хотя бы: X ответственно подходит к концепциям пространства или «Ответственный подход к концепциям пространства». На мой взгляд всё это звучит совершенно ужасно по-русски. Но как раз по-английски этот птичий язык более приемлем. |
Нет, ему именно "ответственные" нужны. Уперся! |
Евгений, согласна. |
Евгений Тамарченко ✉ moderator |
|
link 13.12.2011 13:41 |
Пишите дословно: responsible concepts of space. По-английски это нормально, только обычно пишут, в каком плане responsible: socially responsible concepts, environmentally responsible concepts и так далее. |
"Сделайте мне красиво!" (с) - Ну, образ мыслей у него такой... неординарный. По-русски это означает "За базар в пространстве отвечаю" |
Евгений Тамарченко ✉ moderator |
|
link 13.12.2011 13:44 |
Такое впечатление, что Ваш друг, как и многие сейчас, думает сразу по-английски. А родной язык можно «дизрегардить». |
Так и написала... Заказчик - барин... |
10-4, и правда неординарный. Потомственный архитектор, блин. |
Евгений, вот он мне сказал, что именно этого и добивается, чтобы, мол, по англ звучало хорошо. А по мне так и по англ резковато... |
Так бы сразу и сказали, что он архитектор. Тогда подойдет: "Rely on X's Spatial Concepts" or "X's Spatial Concepts Remain Unbeaten" etc. |
10-4, о, классно! |
10-4 + XXX's Commitement to Spacial Concepts XXX Remains Committed to Their Spacial Concepts XXX Features Commitement to Spacial Concepts |
bvs, O_o спасибо! Круто! Я со своей стройкой уже забыла, как переводить креативно... |
You need to be logged in to post in the forum |