DictionaryForumContacts

 akilam1502

link 8.12.2011 8:13 
Subject: Как бы вы перевели? шахты, склонные и опасные по горным ударам gen.
Может просто rock bump hazardous mines? Помогите советом, плиз!

 10-4

link 8.12.2011 9:07 
the mines that are prone and hazardous to...

 akilam1502

link 8.12.2011 9:09 
)))))))))дождалась! Спасибо! Значит все-таки prone....

 itisasecret

link 8.12.2011 9:22 
Предлог to не надо после hazardous (для кого опасны?), если уточнить надо, то: rock-bump hazardous mines and mines prone to rock bumps. Лучше как у вас было оставить.

 akilam1502

link 9.12.2011 4:44 
Спасибо! Сейчас перепроверю.
Я почему-то не могу выйти на главную. Не могу создать новую тему. Надеюсь здесь мой вопрос увидят.
Не поняла смысл ввввооооообщще!

При проектировании вскрытия, подготовки и определению систем разработки на шахтах, склонных и опасных по горным ударам, соблюдается следующее:

8) осуществление мер разгрузки массива от повышенных концентраций напряжения с использованием опережающей надработки или подработки массива, методов локальной разгрузки (разбуривание шпурами или скважинами, камуфлетное взрывание и так далее), придание искусственной податливости конструкции, формируемой закладкой с заданными компрессионными свойствами

Мой вариант:

While designing opening-up, preparation and defining mining method in the shafts prone and hazardous to rock bump the following should be observed:
8) taking actions on high stress concentration relief using advance overworking and underworking of rock mass, methods of local relief (shot-hole drilling, camouflet blasting and etc.), making the structure flexible form through filling it with set compression characteristic data.

Надеюсь на помощь!

 

You need to be logged in to post in the forum