Subject: Nameplate. market. В диаграмме, содержащей предполагаемый прогноз развития рынка, имеются три линии: спрос, производство и nameplate.Помогите перевести "nameplate" в данном контексте? Спасибо. |
|
link 2.12.2011 11:20 |
Фирменный знак |
|
link 2.12.2011 11:21 |
IMHO вообще-то nameplate - это паспортные данные. Здесь может быть что-то вроде - максимально (технически) возможный объём производства (т.к. это зависит от паспортных характеристик оборудования). |
Благодарю! |
You need to be logged in to post in the forum |