Subject: помогите с переводом плиз gen. 1) как лучше прочитать по-английски: // (double slash(es) or slash-slash?)2) в тексте речь идет о машине нового поколения: "..much more fun than a normal car. It felt faster too.'' Как это можно перевести? Заранее спасибо. |
Интереснее и быстрее обычного автомобиля. |
Спасибо)..но это я знала, а как перевести "It felt faster too.''? И на счет // - как это можно прочитать по-английски? очень надо, помогите, плиз) |
|
link 29.11.2011 21:43 |
Интереснее и быстрее обычного автомобиля. Два предложения в одном "...и быстрее...". double slash |
спасибо большое |
You need to be logged in to post in the forum |