DictionaryForumContacts

 Андрей1

link 12.08.2005 10:10 
Subject: asket
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: animal asket

Заранее спасибо

 Annaa

link 12.08.2005 10:23 
А Вы можете хотя бы предложение привести. Не наблюдается такого слова в английском языке.

 Translucid Mushroom

link 12.08.2005 10:48 
Casket?

 Aiduza

link 12.08.2005 10:51 
gasket?

or

[The] animal asked? :-)

 Aiduza

link 12.08.2005 11:14 
...the animal asked for a beer :)

 Translucid Mushroom

link 12.08.2005 11:16 
the animal asked for tenth beer :)))))

 Aiduza

link 12.08.2005 11:21 
"another beer" then :)))))))))))

 Annaa

link 12.08.2005 11:27 
Ну тогда еще
animal basket

А вообще-то Гуголь выдает одну ссылку на animal asket, это ник кокого-то челобрека на русскоязычном форуме.

 Андрей1

link 12.08.2005 11:52 
ни аскед ни биир.. и не гаскед.. а именно asket.. может от слова аскетичный (аскет).. что это означает?

 Annaa

link 12.08.2005 11:55 
Ну так, Андрей, а контекст, жалко что ли? Мы тут и резвимся за отсутствием контекста.

 Aiduza

link 12.08.2005 12:02 
Андрей, похоже, забил на (забыл про) эту ветку.

 Андрей1

link 12.08.2005 12:04 
так в том то и дело что никакого контекста..
а разве в зависимости от контекста слово имеет весьма разные значения?.. по-моему нет..

 Translucid Mushroom

link 12.08.2005 12:04 
По-немецки Asket - аскет и есть.

 Translucid Mushroom

link 12.08.2005 12:05 
а разве в зависимости от контекста слово имеет весьма разные значения?.. по-моему нет..

БРУГАГАГА!!!!

 Annaa

link 12.08.2005 12:06 
Андрей, нет в английском языке такого слова, вот в немецком есть, это и есть аскет. Но, например, сочетание "животное-аскет" мне не очень понятно. А контекст он всегда есть. Ведь не на белом листе бумаги у Вас это сочетание появилось неожиданно.

 Aiduza

link 12.08.2005 12:07 
Действительно, эта фраза заслуживает шапки на главной странице форума multitran.ru ...

 Андрей1

link 12.08.2005 12:10 
Маша, чего ржёшь.. шибко умный что ли?
а что такое аскет, тут есть филологи вообще?

 Андрей1

link 12.08.2005 12:14 
Translucid Mushroom, а если ты в тазике будешь купаться, то значит он как море_океан, а если ты его напялишь на башню свою, то тазик - это такой себе гламурный головной убор, так что ли?... (это про разные значения слова в разных контекстах)

 Annaa

link 12.08.2005 12:16 
Вы бы Андрей не оскорбляли людей которые пытаются Вам помочь.
По поводу значения слова в контексте почитайте сию занимательную дискуссию
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=23581&L1=1&L2=2&SearchString=power bar&MessageNumber=23581

А если вы не значете значения слова "аскет", то Вам сюда

http://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/7574

 Annaa

link 12.08.2005 12:18 

 Андрей1

link 12.08.2005 12:18 
я не оскорбляю.. просто я думаю "дико ржать" над тем что человек чего-то не знает это о чём-то говорит, о воспитании или о культуре человека..
а за сцылу спасибо..

 Annaa

link 12.08.2005 12:23 
Знаете, Андрей, если профессионалы просят у вас контекта, значит он им зачем-то нужен. Значит не все так однозначно в этом мире. Тем более в Вашем случае слово вызвало вопросы: то ли опечатка, то ли использовано немецкое слово. В общем, запомните: контекст нужен всегда, более того, он всегда есть.

 Андрей1

link 12.08.2005 12:29 
профессионалы то профессионалы, а вот ответа так и не дали..
без контекста с котекстом какая разница.. вы не выполнили свою работу.. только раздули из какого-то слова аскет (которое даже перевели дословно asket - это аскет .. :))) оооочень помогли, знаете ли... ) так вот , из какого-то слова аскет раздули шлобальную проблему человечества и высшее руководство ваше приняло решение : Срочно нужен контекст, без него - мы как безрукий мастурбатор..
Но ведь это же смешно , люди.. будьте намного проще, несмотря на то что к вам могут потянуться взывающие о помощи своими жирными и грязными руками!

 Translucid Mushroom

link 12.08.2005 12:31 
Андрюша.

Знакомо ли Тебе, о достопочтенный, такое понятие, как полисемичность?

Ну твак вот тебе примерчик.

I love to eat chicken.

Don't you know my husband? He's such a chicken!

 Translucid Mushroom

link 12.08.2005 12:34 
вы не выполнили свою работу

Дорогой, так а ты зарплату нам, рабам, не заплатил - вот и распоясались... Прости великодушно, челом бьем!

2 all Быстро!!! Босс говорит - перевести!!!

 Annaa

link 12.08.2005 12:35 
Андрей, Вы так ничего и не поняли :-((
И главное не хотите понимать. Надо же, задели ваше непомерно раздутое мужское самолюбие, беззлобно похихикали. И вместо того, чтобы сказать спасибо и извиниться, Вы еще и поливаете грязью тех, кто совершенно бескорыстно проверил словари, поискал для вас слово в интернете, объяснил Вам, что слово НЕ АНГЛИЙСКОЕ и предположил, что там возможна опечатка.

В общем, ладно, ЗАДЕТА ГОРДОСТЬ, аргументы тут бесполезны :-((

 Андрей1

link 12.08.2005 12:38 
знакомо знакомо..
я конечно подозревал что ты страдаешь..

 Aiduza

link 12.08.2005 12:39 
Андрей, shut up, will you?

 Андрей1

link 12.08.2005 12:41 
никого не хотел поливать грязью, если кого облил, то и то случайно..
))).. ну будьте так снисходительны простите уж меня, неука.. :) а?

 Андрей1

link 12.08.2005 12:42 
а это что такое ещё за аидуза? (простите если грубо формулирую свой вопрос)

 Translucid Mushroom

link 12.08.2005 12:50 
Shut THE FUCK up!

 Андрей1

link 12.08.2005 12:51 
Shut THE FUCK up!
ты то смысл хоть знаешь этого выражения??? :)))))))))))))

 notico

link 12.08.2005 13:07 
ТМ, не поддавайся на провокации...:)

 notico

link 12.08.2005 13:29 
аскетичными животными иногда верблюдов называют...
выживают в трудных условиях...

 DarkWolf

link 12.08.2005 13:40 
TM, need cover? Rocket launchers will be in position soon. :)
Андрей1, Вам пытались помочь, а Вы начинаете оскорблять присутствующих. Не стоит этим заниматься, тем более, что вопросы к Вам были вполне обоснованы. "Не плюй в колодец..." - знакомо? ТМ, между прочим, далеко не первоклассник, узнавший 5 слов из кино с плохим переводом. А по знанию языка заткнет за пояс добрый десяток таких молодцев, как Вы.
[Quote]Срочно нужен контекст, без него - мы как безрукий мастурбатор.. [/Quote] - любой более-менее профессиональный переводчик, коими являются завсегдатаи сего форума (причем скорее более, нежели менее), будет просить у Вас контекст. Перевод без контекста в 99% случаев будет на уровне ИМХО.

 Translucid Mushroom

link 12.08.2005 13:42 
Я предлагаю закрыть этот топик.

 Aiduza

link 12.08.2005 13:47 
Поддерживаю ТМ. Хамам бой! (а вежливым - girl) :)

 notico

link 12.08.2005 13:50 
Андрей Поминов, удалите, пожалуйста, эту ветку совсем...

 DarkWolf

link 12.08.2005 13:52 
TM, Aiduza - ППКС. Cheer up!
Пора Поминова, Великого и Могучего, звать на помощь. Ибо только сей муж может положить конец мерзкому злодеянию, имевшему место быть в этой ветке.

 notico

link 12.08.2005 14:03 
ребята, новая аббревиатура!!!!!
АПУПЭВ-с (Андрей Поминов, Удалите, Пожалуйста, Эту Ветку совсем...)

 Aiduza

link 12.08.2005 14:08 
notico, well done!

...
[don't go for medium or rare]

 DarkWolf

link 12.08.2005 14:28 
Notico, you are the best!

 

You need to be logged in to post in the forum