Subject: Yup, I’m from back in the day. gen. Вот контекст:В: What year were you born? С: 1988. В: Wow… I wasn’t. С: Yup, I’m from back in the day. Is this part of the interview? |
Может, имеется в виду, "я из прошлого, я давно родился"?.. |
Не делайте новую ветку под тот же вопрос - добавляйте в одну и ту же. Есть вот такой креативный вариант: "Да, мои года - мое богатство." |
или имеются в виду строки из песни? Потому что такая имеется... |
"back in the day" означает давно, да. чего же боле?... |
|
link 23.11.2011 10:34 |
я вернулся из дня я из спины дня я от зада дня ppts человеку 22-23 года, а уже старик. |
а может действие в рассказе в 2050 году происходит |
|
link 23.11.2011 10:37 |
ааа ооо ммм |
нет, это интервью 2008 года. Одной актрисы. |
на тот момент, когда она отвечала на вопросы ей было всего 20 лет. Поэтому мне не понятно это Wow интервьюера его I wasn't и ответ актрисы. |
|
link 23.11.2011 18:10 |
может интервьюеру было 17 ? |
|
link 23.11.2011 18:16 |
... нет, наверное 18 - все-таки там про порнуху :( |
just a hunch: девушка говорит с сарказмом, отвечая на неуместное "wow" от юного(?) журналиста. Что-то типа "да-а, я уже старушка". После этого она добавляет - "это часть интервью?". Читай - "ты просто потрындеть пришел или начнешь уже работать?":) |
Спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |