Subject: Роспись товаров gen. Нужно перевести название интерфейса "Роспись". Суть заключается в том, что на складе, обслуживающем сеть магазинов есть N количество товара. Этот товар не попадает под автозаказ, т.е. не заказывается автоматически. Чтоб этот товар попал в магазины, специалист из ЦО самостоятельно распределяет товар по магазинам исходя из каких-то своих соображений - ставит галочки, указывает количество, номера магазинов - "росписывает товар по магазинам".Аналога на англояз. сайтах найти не могу. М.б. goods pushing? |
goods in stock? |
goods in stock не думаю...интерфейс не просто выводит список товаров на складе, он дает возможность вручную распределить товары по магазинам |
goods distribution among the shops/goods allocation? |
goods distribution among the stores - тоже об этом думала. спасибо, grachik. |
|
link 22.11.2011 11:33 |
Goods Allocation (Earmarking) |
goods distribution BETWEEN the stores |
Чтоб этот товар попал в магазины, специалист из ЦО самостоятельно распределяет товар по магазинам исходя из каких-то своих соображений - ставит галочки, указывает количество, номера магазинов - "росписывает товар по магазинам". Надо попробовать в словаре посмотреть в правильном варианте - рАсписывает товар по магазинам. |
You need to be logged in to post in the forum |