DictionaryForumContacts

 Lonely Knight

link 18.11.2011 6:31 
Subject: несостоявшийся - недействительный (тендер) gen.
Подскажите, пожалуйста, какие варианты традиционно употребляются для обозначения несостоявшегося/ недействительного тендера?

что-то мне кажется, что словарный вариант null and void для "несостоявшегося" вполне может означать "недействительный" (+ правильнее сказать, что недействительными являются РЕЗУЛЬТАТЫ тендера)

Спасибо за мнения!

 Lonely Knight

link 18.11.2011 6:46 
упс, вопрос снимается, тендер только "несостоявшийся", так что любой вариант покатит)))

но все равно интересно то же самое про выборы, может, кто встречался - поделитесь, плиз.

 Mr_Amorous

link 18.11.2011 6:50 
у нас говорят, в зависимости от контекста - the tender is (was, has been) cancelled.

 Lonely Knight

link 18.11.2011 6:52 
конекст: например, на момент дедлайна подачи заявок на участие, ни одной заявки не подано, или подана только одна заявка

 Mr_Amorous

link 18.11.2011 6:59 
соответственно тендер отменяется.
Cancelled
или
Tender is declared void (invalid)

 silly.wizard

link 18.11.2011 7:02 
it was a mis-tender :)

 Mr_Amorous

link 18.11.2011 7:06 
and is subject to re-tendering :)

 CCK

link 18.11.2011 10:56 
про аборт слыхали? тот самый случай, однако...
aborted, abortive

 natrix_reloaded

link 18.11.2011 11:10 

 Alex16

link 18.11.2011 14:45 
...not having taken place - тоже видел

 kondorsky

link 18.11.2011 14:59 

http://www.admin.cam.ac.uk/offices/purchasing/guides/eu_guide.pdf
The awarding procedure has been declared unsuccessful.

Наверное и про tender можно так сказать.

 bvs

link 18.11.2011 17:24 
ССК +1 (imho)

 

You need to be logged in to post in the forum